Plai Doramon happily breast feeding from his mother (Pang Dorami)
พลายโดเรมอนกำลังกินนมพังโดเรมีอย่างมีความสุข
Our Mission is to realize the vision of Her Majesty Queen Sirikit, The Queen Mother by reintroducing domesticated elephants into the wild, restoring wild habitats with indigenous plants and wildlife, researching and propagating knowledge about elephants and promoting appropriate management of elephants in Thailand for their long-term survival.
Thursday, October 19, 2006
Tuesday, October 17, 2006
Wednesday, October 11, 2006
Friday, October 06, 2006
The map above show the sightings by our field staff of Pang Boonmee, Pang Malai and Pang Khammoonyai in Doi Pha Muang Wildlife Sanctuary area in September. All three elephants had been released by H.M. Queen Sirikit. (Pang Boonmee and Pang Malai released on January 14, 1997. Pang Khammoonyai released on February 10, 2000)
ภาพแสดงตำแหน่งที่เจ้าหน้าที่ภาคสนาม จังหวัดลำปาง เดินทางเข้าไปติดตามช้างในพื้นที่เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าดอยผาเมือง ในช่วงเดือนกันยายน ที่ผ่านมา ซึ่งได้พบกับกลุ่มพังบุญมี และพังมาลัย ซึ่งเป็นช้างที่สมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถทรงทำพิธีปล่อยช้างคืนสู่ธรรมชาติเมื่อ วันที่ 14 มกราคม 2540 และพบกับพังคำมูลใหญ่ ซึ่งสมเด็จพระนางเจ้าฯ ทรงทำพิธีปล่อยในวันที่10 กุมภาพันธ์ 2543
Our field staffs found Pang Malai and Pang Boonmee around Mae Dang creek, Lampang on September 27, 2006
เจ้าหน้าที่ภาคสนามพบพังมาลัยและพังบุญมีบริเวณห้วยแม่ด่างจังหวัดลำปางเมื่อวันที่ 27 กันยายน 2549
Thursday, October 05, 2006
Wednesday, October 04, 2006
Pregnant Elephant Behavior Study
With the purchase of Pang Sarah on September 28, 2006, we hope we can study the behavior of a pregnant captive elephant that is being reintroduced to the Mae Phon Sanctuary. Vet. Thaveepoke has conducted two hormone analysis which indicates that Pang Sarah's level remain high at the level that is usual during pregnancy. The former owner said that he has owned her for about a year after buying her in Surin. She is supposed to have been impregnanted by a seedor that is known as a breeder in Surin. We are checking to get the name and history of that seedor.
To make things as natural as possible, we are letting Pang Sarah roam reasonably freely under the close watch of our field staff in Lampang camp. We want her to eat the plants that she wants, after being fed a monotonous diet by the former owner. Hopefully, she will get all the nutrients and vitamins she needs during pregnancy. During the first couple of days, she is eating a lot of bamboo shoots.
Another part of the study should show the interactions Pang Sarah will have with the other elephants. It is known that other female elephants will gravitate and assist a pregnant elephant before, during and after parturition. Hopefully, if this happens we will be ready to record the interactions and activities. Already on the second day after arrival, Seedor Sombat has come to be acquainted with Pang Sarah.
We have informed all the veterinarian and field staff to be prepared to assist, but in as much as possible we would like to see a natural and (humanly) unassisted birth.
ตามที่ทางมูลนิธิฯ ได้จัดซื้อช้างพังซาร่าเมื่อวันที่ 28 กันยายน 2549 โดยมีนายสัตวแพทย์ ทวีโภค นายสัตวแพทย์ที่ปรึกษาของมูลนิธิฯ ทำการตรวจสุขภาพของพังซาร่า พบว่าพังซาร่ามีปริมาณฮอร์โมนที่แสดงถึงโอกาสในการตั้งท้องสูง จึงหวังว่าผลจากการตรวจวิเคราะห์ในครั้งนี้ มูลนิธิฯ จะได้ทำการศึกษาพฤติกรรมของช้างท้อง ซึ่งขณะนี้มูลนิธิฯได้นำพังซาร่าเข้าร่วมโครงการของมูลนิธิฯ ที่เขตป่าสงวนแห่งชาติแม่ยาว เจ้าของเดิมของพังซาร่าได้บอกกับเราว่า เค้าได้ซื้อพังซาร่ามาได้ประมาณ 1 ปีแล้วจากจ.สุรินทร์ จึงคาดว่าพังซาร่าน่าจะตั้งท้องกับช้างพ่อพันธุ์ที่เป็นสีดอขณะอยู่ที่จ.สุรินทร์ ซึ่งขณะนี้ทางมูลนิธิฯ จึงได้ทำการตรวจสอบชื่อและประวัติของช้างพ่อพันธุ์ตัวนั้นอยู่
และเพื่อให้ทุกอย่างดำเนินไปอย่างเป็นธรรมชาติมากที่สุด เราจึงปล่อยให้พังซาร่าได้อยู่อย่างอิสระภายใต้ความดูแลอย่างใกล้ชิดของเจ้าหน้าที่ภาคสนามจ.ลำปาง เพื่อพังซาร่าจะได้หาอาหารกินได้เองตามที่ต้องการและจำเป็นสำหรับช้างท้อง ไม่ว่าจะเป็นอาหารประเภทบำรุงหรือวิตามิน จากการสังเกตระหว่างช่วง 2-3 วันแรกพบว่า อาหารที่พังซาร่ากินส่วนใหญ่จะเป็นหน่อไม้
อีกส่วนของการศึกษานี้จะแสดงให้เห็นถึง ปฏิกิริยาสัมพันธ์ระหว่างพังซาร่ากับช้างตัวอื่นๆ ว่าช้างเพศเมียตัวอื่นจะช่วยเหลือและดูแลพังซาร่าทั้งก่อน ระหว่างและหลังการคลอดอย่างไรบ้าง มูลนิธิฯ หวังเป็นอย่างยิ่งว่าเราจะพร้อมทำการบันทึกปฏิกิริยาและกิจกรรมต่างๆที่จะเกิดขึ้น และในวันที่ 2 หลังจากพังซาร่าได้เข้ามาอยู่ในโครงการ สีดอสมบัติก็ได้เข้ามาทำความคุ้นเคยกับพังซาร่ามูลนิธิฯ จึงแจ้งเรื่องนี้ให้กับนายสัตวแพทย์ที่ปรึกษาและเจ้าหน้าที่ภาคสนามรับทราบ เพื่อเตรียมพร้อมในการช่วยเหลือ แต่ทั้งนี้ทั้งนั้นมูลนิธิฯ ต้องการให้ทุกอย่างดำเนินการอย่างเป็นธรรมชาติมากที่สุด
This is the first time for Pang Sarah and Seedor Sombat to see each other. From the picture, Sarah goes about, feeding by herself after our field staff released her around our camp in Lampang.
หลังจากที่เจ้าหน้าที่ภาคสนาม จังหวัดลำปาง ปล่อยให้พังซาร่าเดินเล่น และให้หากินเองตามธรรมชาติ ทำให้พังซาร่าได้พบกับสีดอสมบัติเป็นครั้งแรก
Thursday, September 28, 2006
Khun Sivaporn Dardarananda, Secretary-General of Elephant Reintroduction Foundation presents a cheque to Khun Montri for buying a new elephant (Pang Sarah) for The elephant Reintroduction Project at The elephant Hospital, The Nation Elephant Institute in Lampang Province. Veterinarian Taweepoke Angkavanich, consultant of the foundation found the elephant is pregnant.
คุณศิวะพร ทรรทรานนท์ เลขาธิการมูลนิธิคืนช้างสู่ธรรมชาติ ได้มอบเช็คให้กับคุณมนตรี ในการซื้อช้างตัวใหม่ (พังซาร่า) เข้าโครงการคืนช้างสู่ธรรมชาติ ที่โรงพยาบาลช้าง ศูนย์คชบาลแห่งชาติ จังหวัดลำปาง โดยนายสัตวแพทย์ทวีโภค อังควานิช สัตวแพทย์ที่ปรึกษา ได้ตรวจพบว่าช้างตัวใหม่ที่ทางมูลนิธิฯ ซื้อนั้นกำลังตั้งท้อง
Wednesday, September 27, 2006
Khun kornpoj Asavinvijit, President & CEO Government Savings Bank, donates 1,000,000 Baht to sponsor 1 elephant for The Elephant Reintroduction Celebrating H.M. the King's 80th Birthday Anniversary to The Elephant Reintroduction Foundation according to the Royal Initiative of H.M. Queen Sirikit represented by Khun Sivaporn Dardarananda, Secretary-General.
คุณกรพจน์ อัศวินวิจิตร ผู้อำนวยการธนาคารออมสิน มอบเงินบริจาคจำนวน 1 ล้านบาท เพื่อสนับสนุนช้าง 1 ตัว สำหรับโครงการคืนช้างสู่ป่าเฉลิมพระเกียรติ 80 พรรษา แก่คุณศิวะพร ทรรทรานนท์ เลขาธิการมูลนิธิคืนช้างสู่ธรรมชาติ เพื่อสนองพระราชดำริของสมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ ในการอนุรักษ์ช้างไทยFriday, September 22, 2006
This is a new elephant that the foundation is considering to buy for Elephant Reintroduction Project. The elephant’s name is Pang Kham Pean. She is 30 years old, pregnant and has been looked after by Veterinarian Taweepoke Angkavanich at The Elephant Hospital.
ช้างพังคำเพียร เป็นช้างตัวใหม่ที่มูลนิธิฯ กำลังพิจารณาซื้อเข้าโครงการคืนช้างสู่ธรรมชาติ มีอายุประมาณ 30 ปี ซึ่งในขณะนี้กำลังตั้งท้อง และอยู่ในความดูแลของนายสัตวแพทย์ทวีโภค อังควานิช ที่โรงพยาบาลช้าง ศูนย์คชบาลแห่งชาติ
Heavy rain on September 19, 2006: A lot of water flows into the area where the foundation changed the water direction. Thus there were no damages from flooding as reported by our field staffs who went there to check.
คืนวันที่ 19 กันยายน 2549 ฝนตกหนัก ทำให้น้ำป่าไหลหลากเข้าท่วมบริเวณที่เราทำการขุดเปลี่ยนทิศทางน้ำ แต่หลังจากที่ฝนหยุด เจ้าหน้าที่ภาคสนามจึงตรวจสอบบริเวณที่น้ำไหลเข้ามา ปรากฏว่าไม่เกิดความเสียหายบริเวณนั้น
The foundation's field staff found Pang Khammoonyai at Phamuang creek area in Lampang Province on September 18,2006, according to their monthly tracking.
เมื่อวันที่ 18 กันยายน 2549 เจ้าหน้าที่ภาคสนามจังหวัดลำปาง ได้เข้าป่าติดตามช้างในป่าเขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าดอยผาเมืองได้พบกับ พังคำมูลใหญ่ ที่บริเวณห้วยผามุง จังหวัดลำปาง
Friday, September 15, 2006
Tuesday, September 12, 2006
Monday, September 11, 2006
Thursday, September 07, 2006
Tuesday, September 05, 2006
Monday, September 04, 2006
Friday, September 01, 2006
Khun Chookiat going to Samart Corporation PCL. for Samart DTH with Khun Suphachai Phisitvanich position is Chairman of Advisory Committee Executive Chairman & CEO Office and Khun Charoenrath Vilailuck position is Executive Chairman & CEO
คุณชูเกียรติเดินทางไปรับมอบจานดาวเทียม ที่บริษัท สามารถ คอร์ปอเรชั่น จากคุณศุภชัย พิศิษฐวานิช ประธานคณะกรรมการที่ปรึกษาและประธานบริหาร บริษัท สามารถ คอร์ปอเรชั่น และคุณเจริญรัฐ วิไลลักษณ์ ประธานกรรมการบริหาร
Thursday, August 31, 2006
The macro (back hoe) is digging a new channel to change the water direction at the area behind the Mae Pon camp, Lampang to prevent erosion of the bank and flooding of the Foundation's camp office and the Papla due to the heavy rains.
รถแม็คโครกำลังขุดเพื่อเปลี่ยนทิศทางน้ำบริเวณหลังแคมป์แม่ป๋อน ลำปาง
Saturday, August 26, 2006
Monday, August 21, 2006
Elephant Breasts

Another similarity between humans and elephants: Of all the living things on this earth, the female elephant's pair of breasts is remarkably the most similar to the human female breasts. A newly born calf is able to suckle the milk from the breasts with his mouth and will continue to breast-feed for at least 2 years.
Subscribe to:
Posts (Atom)





































