Sunday, December 26, 2004


The Sala Anekprasong is being assembled on Dec. 26. 2004.ศาลาเอนกประสงค์ อยู่ในระหว่างการประกอบ

Tuesday, December 07, 2004


Khun Kitti with the Forestry officials responsible for digging the elephant watering holes on Dec. 7, 2004. คุณกิตติ ถ่ายภาพร่วมกับเจ้าหน้าที่จากกรมป่าไม้  ที่รับผิดชอบการขุดสระ
One of our elephants forages in the Sublanka Wildlife Sanctuary with the Sut-Paendin in the background on Dec. 7, 2004. ช้างตัวหนึ่งกำลังหากินอยู่ในป่าซับลังกา โดยเบื้องหลังเป็นวิวของสุดแผ่นดิน
Plai Somchai clears his trunk while the two females maintain protective postures on Dec. 7, 2004. พลายสมชาย ทำความสะอาดจมูกในขณะที่แม่ช้าง 2 ตัวคอยปกป้องให้ วันที่ 7 ธันวาคม 2547
Khun Kitti Kuptavinit takes a photo of the elephants testing the water hole on Dec. 7, 2004. คุณกิตติ คุปตวนิช ถ่ายภาพช้างที่กำลังลงสระน้ำ วันที่ 7 ธันวาคม 2547

Sunday, November 28, 2004

Khun Pichai inspects the water sediments on Nov. 28, 2004. คุณพิชัย ตรวจสอบตะกอนในลำน้ำ

Khun Pichai Chanvirachart presents Head of the Sublanka Forestry Division, a printer for their use. on Nov. 28, 2004. คุณพิชัย มอบเครื่องปริ้นให้กับหัวหน้าเขตรักษาพันธุ์สัตวป่าซับลังกา วันที่ 28 พฤศจิกายน 2547

Khun Somchai at the Foundation's field staffs' Camp II on Nov. 28, 2004. นายสัตวแพทย์สมชาย ถ่ายภาพหน้าแคมป์ 2 ซับลังกา

Plai Somchai on Nov. 28, 2004 พลายสมชาย

Elephant water hole on Nov, 28, 2004 สระน้ำไว้เป็นแหล่งน้ำสำหรับช้าง วันที่ 28 พฤศจิกายน 2547

Friday, November 12, 2004

Khun Pichai and Khun Premjitr inspect the building of the 1st Sala Anekprasong Module with Khun Viphas on Nov.12, 2004 on Petchkasem Road. คุณพิชัยและคุณเปรมจิตรเข้าตรวจสอบการสร้าง ศาลาเอนกประสงค์ ของคุรวิภาษ

Thursday, November 11, 2004

Saturday, November 06, 2004

Khun Pichai Chanvirachart explains location of the elephant watering holes to be dug so that the elephants will have water during the dry season. on November 6, 2004.

Work starts on shaping the elephants' water holes on Nov. 6, 2004. เตรียมพื้นที่เพื่อขุดสระ

Pol. Maj. Gen. Chookiat happily points out the growing wild bananas. Certainly the elephants will have plenty to eat. พล.ต.ต. ชูเกียรติ ชี้กล้วยป่าที่ขึ้นในป่าซับลังกา ซึ่งเป็นที่มั่นใจได้ว่าช้างที่ปรับพฤติกรรมจะมีอาหารอย่างมากมายให้กิน
Pol.Maj.Gen. Chookiat reviews flight paths for helicopter landing and take off on Nov. 6 , 2004. พล.ต.ต.ชูเกียรติ ดูสนามที่จะให้เฮลิคอบเตอร์ขึ้นลง วันที่ 6 พฤศจิกายน 2547
The site of the Papla is cleared on November 6, 2004. พื้นที่ที่เตรียมจะนำพลับพลามาตั้ง

Khun Pichai Chanvirachart tests the seating in the Foundation's office on November 6, 2004. คุณพิชัยลองนั่งโต๊ะทำงาน ในสำนักงานมูลนิธิฯเขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกา วันที่ 6 พฤศจิกายน 2547

Sunday, August 22, 2004

View of Sublanka. In the distance the clearing work for the Papla and elephant watering holes can be seen.วิวของป่าซับลังกา เมื่อมองในระยะนี้ ก็จะเห็นสระที่จะขุดสำหรับสัตว์ป่าและช้างในอนาคต

Khun Bundit takes photo of Sublanka Wildlife Sanctuary from Sutpandin on August 22, 2004. คุณบัณฑิตถ่ายภาพป่าซับลังกาจากมุมของสุดแผ่นดิน อุทยานแห่งชาติป่าหินงาม วันที่ 22 สิงหาคม 2547

Khun Pichai Chanvirachart inspects office foundation.คุณพิชัย ฉันทวีระชาติ ตรวจสอบสำนักงานภาคสนามของมูลนิธิฯ
Khun Pichai Chanvirachart, Pol.Maj.Gen. Chookiat Prathipasen, and Khun Bundit Saowan inspect the delivery of the Foundation's offices on August 22, 2004.คุณพิชัย ฉันทวีระชาติ พลตำรวจตรีชูเกียรติ ประทีปะเสน และคุณบัณฑิต เสาวรรณ ตรวจสอบสำนักงานที่ได้นำมาส่ง

Khun Suttinee, the Foundation's Sublanka officer. คุณศุทธินี เจ้าหน้าที่ประสานงานภาคสนามประจำสำนักงานซับลังกา
Khun Premjith, the Foundation's Bangkok office manager. คุณเปรมจิตร ผู้จัดการมูลนิธิฯ สำนักงานใหญ่กรุงเทพฯ ร่วมเดินทางสำรวจพื้นที่ด้วย

Monday, August 02, 2004

Khun Pichai oversees the measuring of the office siteon August 2, 2004. คุณพิชัยตรวจสอบการวัดพื้นที่จะตั้งสำนักงานมูลนิธิฯ วันที่ 2 สิงหาคม 2547

View of Sublanka Wildlife Sanctuary taken from Sutpandin on August 2, 2004. ภาพทิวทรรศ์ ของป่าซับลังกาเมื่อมองมาจากจุดชมวิวสุดแผ่นดิน อุทยานแห่งชาติป่าหินงาม

Saturday, July 03, 2004

Khun Somchai inspects building of the Foundation's field staffs' camp I. หมอสมชายตรวจการสร้างแคมป์1 เพื่อเป็นที่พักของเจ้าหน้าที่ภาคสนาม.

Pol.Maj.Gen. Chookiat and Khun Bundit review site for Papla. พลตำรวจตรีชูเกียรติ และคุณบัณฑิต หาจุดที่เหมาะสมที่จะติดตั้งพลับพลา

Khun Pichai Chanvirachart inspects location for Foundation's Sublanka office site. คุณพิชัย ฉันทวีระชาติ ตรวจสอบพื้นที่ที่จะสร้างสำนักงานมูลนิธิฯ ประจำเขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกา

Sunday, June 13, 2004

Dr. Sumet cradles a "baby hippo". ดร.สุเมธอุ้มลูกฮิปโป (ไม้)

Friday, June 11, 2004



Orphant elephants at their water hole. ลูกช้างอยู่ในแอ่งน้ำ

Mount Kilimanjaroเทอกเขาคิริมานจาโร

Thursday, June 10, 2004


African lion lurking just next to our van. สิงโตแอฟริกา กำลังซุ่มอยู่ในพุ่มไม้อยู่ห่างจากรถไม่เท่าไร

African leopard looking at us! เสือดาวแอฟฟริกากำลังมองมาที่เรา

Elephant herd in Tsavo National Park, Kenya. ฝูงช้างป่าในอุทยานแห่งชาติทซาโว ประเทศเคนยา

Very large male African elephant roaming Tsavo National Park. ช้างเพศเมียสายพันธุ์แอฟริกันซึ่งมีขนาดใหญ่มาก

Dr. Sumet observes the wildlife from the safety of the van. ดร.เมธ นั่งรถชมสัตวป่าในประเทศเคนยา

Wednesday, June 09, 2004

Dr. Sumet points to scar on Baby .......... She was adopted by .............., H.M. the King's sister. ดร.สุเมธ ชี้ที่รอยแผลเป็นของลูกช้าง

Dr. Sumet visits Madame Seldrick of the Seldrick Elephant Orphanage in Nairobi, Kenya on June 9, 2004. Looking on is the Thai Ambassador. His wife is feeding a baby elephant.
ดร.สุเมธ เยี่ยมชม ศูนย์เลี้ยงช้างเล็กของคุณนายเซลดิกค์ เมืองนารูบิ ประเทศเคนยา วันที่ 9 มิถุนายน พ.ศ. 2547

Tuesday, June 08, 2004

Khun Pichai Chanvirachart, Chairman of the Foundation's Field Operations and Khun Somchai, Foundation's manager of Chiangmai office pose with Richard, our guide and driver during the Foundation's team visit to Kenya.
คุณพิชัย ฉันทวีระชาติ กรรมการมูลนิธิฯ และนายสัตวแพทย์สมชาย ผู้จัดการสำนักงานเชียงใหม่ ถ่ายรูปร่วมกับ Richard เจ้าหน้าที่และคนขับรถ

Wednesday, March 10, 2004


Dr. Sumet relaxes at the Northern Camp of the Sublanka Wildlife Sanctuary. ดร.สุเมธพักผ่อนที่แคมป์ด้านทิศเหนือของเขตรักษาพันธุ์สัตวป่าซับลังกา

Tuesday, March 02, 2004


Dr. Sumet inspecting the flora. ดร. สุเมธ ชมดอกไม้ป่า

Dr.Sumet visits Sublanka Wildlife Sanctuary with Khun Kaweepong and Khun Bundit on March 2, 2004.
ดร.สุเมธ ตันติเวชกุล ประธานมูลนิธิฯ พร้อมด้วย คุณกวีพงษ์และคุณบัณฑิต เยี่ยมชม เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกา  จ.ลพบุรี