Tuesday, March 31, 2009

Opening Ceremony of The Electric Fence




On March 30, 2009, Khun Sombat Santijaree, Governor of The EGAT, Dr.Sumet Tantivejkul, Chairman of Elephant Reintroduction Foundation, General Surayud Chulanont(Privy Councilor), Director of The Foundation, Khun Mitri Inthusut Vice-Governor of Lopburi Province and Khun Visoot Somnuk, Deputy Director General of National Park Wildlife and Plant Conservation Department press the bottom to turn on the power of electric fence at Sublangka Wildlife Sanctuary, Lopburi Province.
การไฟฟ้าฝ่ายผลิตแห่งประเทศไทย นำโดย คุณสมบัติ ศานติจารี ผู้ว่าการไฟฟ้าฝ่ายผลิตแห่งประเทศไทย ได้ส่งมอบรั้วไฟฟ้า โดยมีดร.สุเมธ ตันติเวชกุล ประธานมูลนิธิฯ เป็นผู้รับมอบและทำพิธีเปิดอาคารควบคุมรั้วไฟฟ้าพลังแสงอาทิตย์ อย่างเป็นทางการ ร่วมกับพลเอกสุรยุทธ์ จุลานนท์ กรรมการมูลนิธิฯ และองคมนตรี คุณสมบัติ ศานติจารี ผู้ว่าการไฟฟ้าฝ่ายผลิตแห่งประเทศไทย คุณไมตรี อินทุสุต รองผู้ว่าราชการจังหวัดลพบุรี คุณวิสูตร สมนึก รองอธิบดีกรมอุทยานแห่งชาติ สัตว์ป่าและพันธุ์พืช และมีหน่วยงานต่างๆ ในจังหวัดลพบุรีและใกล้เคียง เข้าร่วมในพิธี ณ เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกา เมื่อวันที่ 30 มีนาคม 2552



Khun Sombat Santijaree, Governor of The EGAT leads the party to observe the electric fence.
คุณสมบัติ ศานติจารี ผู้ว่าการไฟฟ้าฝ่ายผลิตแห่งประเทศไทย นำคณะผู้ร่วมพิธีฯ เข้าตรวจเยี่ยมรั้วไฟฟ้า

Monday, March 30, 2009

Dr.Sumet Tantivejkul, Chairman of Elephant Reintroduction Foundation, General Surayud Chulanont, Director of The Foundation, Pol.Maj.Gen. Chookiat Prathipasen, Director and Vice-Secretary General of The Foundation, Khun Bundit Saowan, Director of The Foundation take pictures with our field staffs and officer staffs. ดร.สุเมธ ตันติเวชกุล ประธานมูลนิธิฯ พร้อมด้วย พลเอกสุรยุทธ์ จุลานนท์ กรรมการมูลนิธิฯ พล.ต.ต.ชูเกียรติ ประทีปะเสน รองเลขาธิการมูลนิธิฯ คุณบัณฑิต เสาวรรณ กรรมการมูลนิธิฯ ถ่ายภาพร่วมกับ เจ้าหน้าที่ประจำสำนักงานและเจ้าหน้าที่ภาคสนาม มูลนิธิคืนช้างสู่ธรรมชาติ

Dr.Sumet Tantivejkul, Chairman of Elephant Reintroduction Foundation, General Surayud Chulanont(Privy Councilor), Director of The Foundation, M.R. Jiyakorn Sesavej, Director and Treasurer of The Foundation and Khun Mitri Inthusut Vice-Governor of Lopburi Province visit Lopburi Office at Sublangka Wildlife Sanctuary. ดร.สุเมธ ตันติเวชกุล ประธานมูลนิธิฯ ,พลเอกสุรยุทธ์ จุลานนท์ กรรมการมูลนิธิฯ, ม.ร.ว. จิยากร เสสะเวช กรรมการมูลนิธิฯ พร้อมด้วยนายไมตรี อินทุสุต รองผู้ว่าราชการจังหวัดลพบุรี เยี่ยมชมสำนักงานภาคสนามโครงการคืนช้างสู่ธรรมชาติ จังหวัดลพบุรี

Dr. Sumet Tantivejkul, Chairman of The Foundation donates 2 motorcycle to Khun Wason Klomjinda, Head of Sublangka Wildlife Sanctuary to use in the field.

ดร.สุเมธ ตันติเวชกุล ประธานมูลนิธิฯ พร้อมด้วย คณะกรรมการมูลนิธิฯ มอบรถจักรยานยนต์ จำนวน 2 คัน ให้กับเขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกา จังหวัดลพบุรี โดยมีนายวสันต์ กล่อมจินดา หัวหน้าเขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกาเป็นผู้รับมอบ ซึ่งจักรยานยนต์ 2 คันนี้จะได้นำมาใช้สนับสนุนการดูแลรักษาป่าไม้ต่อไป

Sunday, March 29, 2009

Khun Sivaporn Dardarananda, Secretary General of the foundation and Khun Pichai Chanvirachart, Chairman of Field Operations inspect the on going work and visit elephants in Sublangka Wildlife Sanctuary,Lopburi Branch. คุณศิวะพร ทรรทรานนท์ เลขาธิการมูลนิธิฯ และคุณพิชัย ฉันทวีระชาติ กรรมการมูลนิธิฯ ได้ตรวจเยี่ยมงานพื้นที่โครงการคืนช้างสู่ธรรมชาติ เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกา จังหวัดลพบุรี และได้เข้าดูช้างในพื้นที่ด้วย
Khun Sivaporn Dardarananda, Secretary General of the foundation visits Sublangka Wildlife Sanctuary to observe and check the readiness and neatness for the "Opening Control House" ceremony which it will hold on March 30, 2009 . คุณศิวะพร ทรรทรานนท์ เลขาธิการมูลนิธิฯ ตรวจดูความเรียบร้อยและความพร้อมในการจัดงานเปิดอาคารควบคุมรั้วไฟฟ้าป้องกันช้างในวันที่ 30 มีนาคม 2552 ที่ทางการไฟฟ้าฝ่ายผลิตแห่งประเทศไทยจะมอบให้กับมูลนิธิคืนช้างสู่ธรรมชาติ

Thursday, March 26, 2009


Khun Sivaporn Dardarananda, Secretary General of the foundation attend to the meeting and announcement ceremony "Elephant Smile Project" arranged by The City Law Enforcement Department at Bangkok Metropolitan Administration on march 26, 2009.
คุณศิวะพร ทรรทรานนท์ เลขาธิการมูลนิธิคืนช้างสู่ธรรมชาติ เข้าร่วมประชุม และร่วมงานแถลงข่าวเปิดตัว "โครงการช้างยิ้ม" โดยมี ม.ร.ว. สุขุมพันธ์ ผู้ว่าราชการกรุงเทพมหานคร เป็นผู้แถลงข่าว ในวันพฤหัสบดี ที่ 26 มีนาคม 2552 ณ ห้องประชุมรัตนโกสินทร์ ศาลาว่าการกรุงเทพมหานคร จัดโดย สำนักเทศกิจ กรุงเทพมหานคร

Pang Somsri Greets An Old Friend

Elephant Greeting Style (พังสมศรี มาต้อนรับและเข้ามาทักทายพังน้ำฝน)
Our new elephant (Pang Numfon) used to work and live with Pang Somsri at Pattaya when they meet together here, they are happy. Then they head to the forest with happiness.
ขณะที่พังน้ำฝน (ด้านซ้าย) มาถึงมูลนิธิฯ พังสมศรี (ด้านขวา)ก็ออกมาต้อนรับ และทักทายกันที่หน้าแคมป์ 2 จากการสอบถามเจ้าของช้างทราบว่า ก่อนที่ช้างทั้งสองเข้าโครงการ พังน้ำฝนและพังสมศรี เคยอยู่ด้วยกันมาก่อน พังน้ำฝนและพังสมศรี จึงสร้างความคุ้ยเคยกันอย่างรวดเร็ว และสักพักเค้าก็พากันกลับเข้าไปในป่า

New Female Elephant "Pang Numfon"

Pang Numfon : an 45-year-old female elephant, she came from Pa Mai Deang Elephant Camp, Chaing Mai.

วันนี้ทางมูลนิธิฯ ได้รับช้างตัวใหม่ ชื่อพังน้ำฝน อายุประมาณ 45 ปี เข้าโครงการ โดยขนย้ายมาจาก ปางช้างป่าไม้แดง อ.แม่แตง จังหวัดเชียงใหม่

Our field staff checks microship code which it was embeded under her neck skin.

จากนั้นเจ้าหน้าที่ก็ได้ทำการตรวจเช็คไมโครชิพว่าถูกต้องตามตั๋วรูปพรรณที่ได้รับ

Elephant's owner and Pang Numfon respect to the guardian spirit of the forest.

พังน้ำฝนทำการเคารพศาลเจ้าที่เพื่อให้เจ้าป่าเจ้าเขาคุ้มครอง

Khun Ampai (yellow shirt), the old owner of Pang Numfon

พังน้ำฝน และเจ้าของเดิม คือคุณอำไพ รักษาธรรม (เสื้อเหลืองทางขวา)

Raining in this summer make tree spring, our elephants are happy because they have a lot of delicious food.

ช่วงนี้ฝนตก ทำให้มียอดไม้อ่อนๆ ขึ้นมา พังสว่างจึงกินอาหารอย่างมีความสุข

Our field staff found Pang Saithong and Pang Gonthong are hiding in the wood, they reported that two elephants had a good health. ขณะที่เจ้าหน้าที่ออกติดตามช้างในป่า พบพังสายทอง และพังก้อนทอง กำลังซุ่มอยู่ในพุ่มไม้ ช้างทั้งสองสุขภาพสมบูรณ์ดี

After The Foundation released Plai Phat to rehabilitate and walk around in the forest, he is plump and healthy.

พลายพัทธ์ หลังจากที่ทางมูลนิธิฯปล่อยเข้าป่าไปแล้ว พลายพัทธ์มีร่างกายอ้วนท้วนสมบูรณ์ขึ้น

Wednesday, March 25, 2009

Pang Boonsom is getting better after our field staff have been washing her wound for the last few days.

พังบุญสมมีอาการดีขึ้นแล้วหลังจากที่เจ้าหน้าที่ภาคสนามทำความสะอาดแผลบริเวณอวัยวะเพศทุกวัน ขณะนี้กำลังลงมากินน้ำบริเวณลำห้วยแม่ป๋อน แคมป์ 1

Our field staff have to pump the water from Mae Poo Reservoir to use in camp 3.
เจ้าหน้าที่ใช้เครื่องสูบน้ำลงไปสูบน้ำในอ่างเก็บน้ำแม่ปู (แคมป์ 3) เพื่อใช้งานภายในแคมป์

Our field staff are making elephant's stable at the best new place for the next releasing ceremony.

เจ้าหน้าที่ภาคสนามช่วยกันทำคอกกั้นช้างบริเวณลานพิธีปล่อยช้างแห่งใหม่

Seedor Boonchu and Pang Kampeang are eating their food in Mae Yao Reservior. สีดอบุญชู และพังคำแพง กำลังกินอาหาร และลงเล่นน้ำบริเวณขอบอ่างเก็บน้ำแม่ยาวทางด้านทิศใต้

Monday, March 23, 2009

+

Elephants in Sublangka Wildlife Sanctuary.

ช้างเรียงแถวเดินไปไหนกันนะ

TOSHIBA Walk Rally



Elephant Reintroduction Foundation jointed "Walk Rally and Grow The Forest" organized by TOSHIBA at Pattaya, Chonburi on March 22, 2009 to PR our project and placed donation box. มูลนิธิคืนช้างสู่ธรรมชาติร่วมงาน "วอล์คแรลลี่ปลูกป่า" ซึ่งจัดโดย โตชิบา เพื่อประชาสัมพันธ์การดำเนินงานของมูลนิธิฯ และตั้งตู้รับบริจาค เมื่อวันอาทิตย์ที่ 22 มีนาคม 2552 ณ พัทยา จ.ชลบุรี

Sunday, March 22, 2009

Our field staff found 27 honeycombs on a big tree in Sublangka Wildlife Sanctuary. ผึ้งบนต้นไม้ใหญ่ในป่าซับลังกา นับรังผึ้งได้จำนวน 27 รัง

Thursday, March 19, 2009

+

Seedor Sombat is swimming and playing in Mae Yao Reservoir opposite of camp2.

สีดอสมบัติลงเล่นน้ำบริเวณฝั่งตรงข้ามแคมป์ 2 อีกฝั่งหนึ่งของอ่างเก็บน้ำแม่ยาว

Sublangka Wildlife Sanctuary has provided a peacock to released in the forest.
นกยูงเพศเมียจำนวน 1 ตัวที่ทางเขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกา จัดมาปล่อยในพื้นที่เพื่อเป็นการเพิ่มประชากรนกยูงในพื้นที่

Wednesday, March 18, 2009

Our field staff scatter lime or calcium hydroxide at Pang Kamsean 's body to prevent an insect and some disease.

เจ้าหน้าที่ทำการโรยปูนขาว บริเวณที่พังคำแสนได้เสียชีวิต ซึ่งสาเหตุที่โรยปูนขาวเนื่องจาก ปูนขาวมีฤทธิ์เป็นด่าง สามารถฆ่าเชื้อโรคได้ส่วนหนึ่ง และยังสามารถป้องกันแมลงต่างๆ มาตอมเป็นสาเหตุทำให้เกิดเชื้อโรคได้

Our field staff are washing Pang Boonsom s' sexual organ. After our field staff take care her, she is getting better.

เจ้าหน้าที่ภาคสนามลำปาง ได้ทำความสะอาดแผลบริเวณอวัยวะเพศของพังบุญสมทุกวัน จนในขณะนี้มีอาการดีขึ้นตามลำดับ

Tuesday, March 17, 2009

Plai Chumpol is playing with young elephants. พลายชุมพลเข้าหยอกล้อเล่นกับสีดอโดเรมอนอย่างมีความสุข
Pang Doremee and Seedor Doremon are flirting and having food together in the forest. พังโดเรมีและสีดอโดเรมอน ช้างสองแม่ลูกกำลังหยอกล้อและกินอาหารอย่างมีความสุขในป่าซับลังกา

Monday, March 16, 2009

Elephants group: Pang Duern, Pang Dao, Pang Doremi Seedor Doreamon and Plai Chumpol are grouping together at the east of Sublangka forest. ช้างจับโขลง : พังเดือน พังดาว พังโดเรมี สีดอโดเรมอนและพลายชุมพล กำลังเรียนรู้การอยู่ร่วมโขลงกันทางด้านทิศตะวันออกของป่าซับลังกา