Tuesday, February 17, 2015

Pang Boonyeun-พังบุญยืน




วันนี้ทางคณะสัตวแพทย์ได้นำพังบุญยืน ช้างสต๊าฟ ของมูลนิธิฯ มาไว้ที่สนามหญ้าของคณะสัตวแพทย์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ เลยได้มีโอกาสได้ไปถ่ายรูปมา

Wednesday, February 11, 2015

Pang Dokrak's tail พังดอกรัก





Pang Dokrak is getting better, she will back to the forest soon.
แผลที่หางของพังดอกรักมีอาการดีขึ้นมากคาดว่าน่าจะได้กลับคืนสู่ป่าเร็วๆนี้

Monday, February 02, 2015

Somrak in Musth พลายสมรักษ์ตกมัน





Plai Somrak is in musth and he wanders to Bodindam area, therefore Mor Sak, DVM from Elephant Hospital comes to shot him an medicine to make him drowsy. Then our field staffs chain him nearby water source. 
หลังจากที่พลายสมรักษ์ใช้ชีวิตอยู่ในป่าดอยผาเมือง จนช่วงนี้พลายสมรักษ์มีอาการตกมันและได้ออกมาบริเวณบ่อดินดำ เจ้าหน้าที่และนายสัตวแพทย์เพชรธิศักดิ์ (หมอศักดิ์) ได้เข้ายิงยาซึมเพื่อผูกโซ่พลายสมรักษ์ที่หลุดออกมา ขณะนี้นำพลายสมรักษ์ ไปผูกไว้บริเวณใกล้แหล่งน้ำเรียบร้อยแล้ว

Saturday, January 31, 2015

Elephant Care Training, Sublangka อบรมเจ้าหน้าที่ภาคสนามประจำปี 2558




The Foundation arranges "Elephant Care Training Course" to our Lopburi's field staffs  and Sublangka Wildlife Sanctuary's ranger by consulting veterinarians during January 31-Febuary 1, 2015.
    มูลนิธิฯ ได้จัดอบรมเจ้าหน้าที่ภาคสนามประจำปี 2558 ระหว่างวันที่ 31 ม.ค - 1 ก.พ. 2558 เพื่อเป็นการเพิ่มความรู้และทักษะการดูแลช้าง ณ ที่ทำการเขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกา จ.ลพบุรี โดยมี น.สพ.ที่ปรึกษาของมูลนิธิฯ และเจ้าหน้าที่จากสถาบันคชบาลแห่งชาติเป็นวิทยากร โดยการอบรมครั้งนี้มีเจ้าหน้าที่จากทางเขตฯ เข้าร่วมอบรมด้วยจำนวน 20 คน

Thursday, January 29, 2015

แถลงข่าวแอร์โรว์




Khun Sivaporn Dardarananda, Secretary-General of Elephant Reintroduction Foundation preside over announcement ceremony "Elephant Family" to donate to Princess Maha Chakri Sirindhorn.   
คุณศิวะพร ทรรทรานนท์ เลขาธิการมูลนิธิฯ ให้เกียรติเป็นประธานงานแถลงข่าวการประกวดภาพวาดภาพช้าง ที่ Arrow จัดขึ้น เพื่อหารายได้ทูลเกล้าถวายแด่สมเด็จพระเทพฯ เนื่องในวโรกาสครบรอบ 60 พรรษา ณ หอศิลป์ กทม.

Friday, January 23, 2015

Tracking Elephant แกะตามรอยช้าง


Our Sublangka's field staffs are tracking elephants that they wander around to the boundary of the forest.   เจ้าหน้าที่ภาคสนามของมูลนิธิฯ ประจำเขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกา 
ตามรอยช้างที่เดินออกมานอกป่า

Checking Electric Fence ตรวจรั้วไฟฟ้า



Our Sublangka field's staff found some wooden column (electric fence) damaged by termite, thus  our staffs have to change wooden column to concrete.   เจ้าหน้าที่ภาคสนามประจำลพบุรีออกตรวจแนวรั้วไฟฟ้าแบบพอเพียง พบว่ามีเสาไม้บางเสาถูกปลวกกิน เจ้าหน้าที่จึงนำเสาคอนกรีตที่เหลือจากการสร้างรั้วไฟฟ้าเมื่อปีที่แล้วมาเปลี่ยนแทน

Wednesday, January 21, 2015

Matching Studio Plus Co.,Ltd

Matching Studio Plus Co,Ltd present a New year gift Khun Sivaporn Dardarananda, Secretary-General of The Foundation. บริษัทแมทชิ่ง สตูดิโอ จำกัด เข้าพบสวัสดีปีใหม่ คุณศิวะพร ทรรทรานนท์ เลขาธิการมูลนิธิคืนช้างสู่ธรรมชาติ  สำนักงานกรุงเทพ

Friday, January 16, 2015

4 Elephants

4 elephants: Plai Tawan, Pang Dokrak, Pang Valentine and Pang Morakot group together at Maesapod Creek area, Doiphamaung Forest.
พลายตะวัน พังดอกรัก พังวาเลนไทน์ และพังมรกต เดินหาน้ำกินอยู่บริเวณลำห้วยแม่สะป๊วด

Measapod Creek ลำห้วยแม่สะป๊วด

Measapod Creek is drying up, Doiphamaung Wildlife Sanctuary.  ขณะนี้ลำห้วยแม่สะป๊วด ฝั่งลำพูน น้ำเริ่มแห้งแล้ว

Pang Nongnoch and Plai Udom พังนงนุช และพลายอุดม ออกนอกพื้นที่


Pang Nongnoch and Plai Udom are wander around Measou Reservoir and leave the forest to eat banana trees that the villager has planted. พังนงนุชและพลายอุดม พากันเดินเล่นมาทางอ่างเก็บน้ำแม่เส้า ได้ไปกินต้นกล้วยในสวนของชาวบ้านแม่เส้า

Pang Nongnoch and Plai Udom พังนงนุช และพลายอุดม


Now Pang Nongnoch and Plai Udum live together in Doiphamaung Forest. ขณะนี้พังนงนุช และพลายอุดม อาศัยอยู่ด้วยกันในป่าดอยผาเมือง

Pang Sunee's Dung มูลพังสุนีย์


Veterinarian check up Pang Sunee's health after found her rough dung and she is skinny. 
 หลังจากที่พังสุนีย์หลุดออกมาจากป่า เจ้าหน้าที่ได้ผูกพังสุนีย์เพื่อให้สัตว์แพทย์เข้ามาดูอาการ เนื่องจากพังสุนีย์มีร่างกายซูบผอม และมีมูลหยาบ แต่ขณะนี้เจ้าหน้าที่ได้ปล่อยพังสุนีย์เข้าไปใช้ชีวิตอยู่ในป่าตามเดิมแล้ว 

Thursday, January 15, 2015

Monitoring เฝ้าระวัง

Tonight our Sublangka's field staffs are camping at sugar cane field, Ban Wangcheum to look out Plai Suthas. 
คืนนี้เจ้าหน้าที่ออกมานอนเฝ้าระวังไร่อ้อยที่ ต.วังเชื่อม เนื่องจากพลายสุทัศน์ ออกมานอกพื้นที่อีก

Tuesday, January 13, 2015

Wild Orchid กล้วยไม้ป่า

Wild Orchid in Sublangka Forest is blooming on a rock. 
กล้วยไม้กอใหญ่ที่ขึ้นอยู่บนโขดหินออกดอกสีชมพูบานสะพรั่ง ในป่าซับลังกา จ.ลพบุรี

Monday, January 12, 2015

Pang Pandao Leaves The Hospital พังปานดาว ออกจากโรงพยาบาล


Veterinarian allows Pang Pandao to leaves the hospital to recover in the forest.
ทางสัตวแพทย์ได้ส่งพังปานดาว กลับคืนสู่ป่า โดยให้มาพักฟื้นร่างกายที่โรงพยาบาลช้างของมูลนิธิฯ และมอบหมายเจ้าหน้าที่ให้ดูแลอยางใกล้ชิด

Friday, January 09, 2015

Pang Nongnuch and Plai Udom

Pang Nongnuch lives with Plai Udom at Meayao creek area.
พังนงนุช และพลายอุดม รวมกลุ่มกันอยู่บริเวณลำห้วยแม่ยาว

Plai Phalang and Pang Dokrak

Plai Phalang lives with Pang Dokrak in Doiphamaung Forest.
พลายพลังและพังดอกรัก ขณะนี้ใช้ชีวิตอยู่ด้วยกันในป่าดอยผาเมือง

Pang Bualoy

Our field staff tracks Pang Bualoy, found her in good health and no wound.
เจ้าหน้าที่ติดตามช้างในป่าพบพังบัวลอย สุขภาพยังสมบูรณ์ ไม่มีบาดแผล

Plai Tawan

Plai Tawan groups with Pang Morakot and Pang Valentine in Doiphamaung Forest.
พลายตะวัน ใช้ชีวิตอย่างอิสระอยู่ในป่าดอยผาเมือง และขณะนี้ได้รวมกลุ่มอยู่กับพังมรกต และพังวาเลนไทน์

Sidor Sombut

Sidor Sombut lives in Doi Phamaung Forest.
 สีดอสมบัติ ใช้ชีวิตอยู่ในป่าดอยผาเมือง

Sidor Phathorn

Sidor Phathorn is in musth, therefore our field staff let him to rehabilitate camp 3, near Meapoo Reservoir.
ขณะนี้สีดอภาธรกำลังตกมัน เจ้าหน้าที่ปรับพฤติกรรมอยู่บริเวณแคมป์ 3 อ่างเก็บน้ำแม่ปู

Plai Phat

Plai Phat comes to dring water in Mea Poo Creek. พลายพัทธ์ ลงมากินน้ำบริเวณลำห้วยแม่ปู

Phadan Reservoir

 Phadan Reservoir, Doi Phamaung Wildlife Sanctuary. อ่างเก็บน้ำผาด่าน ในเขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าดอยผาเมือง









5 Elephants



MeaBoonkeaw's Group: Pang Meaboonkeaw and her son (Plai Boonyung), Pang Wadsana, Pang Pornthita and Pang Earn live at KM.6 Subiever Creek area, Sublangka Wildlife Sanctuary. 
ช้างกลุ่มพังแม่บุญแก้ว หากินอยู่บริเวณกิโลเมตรที่ 6 ฝั่งตะวันตกของคลองซับอีเว่อร์ ช้างกลุ่มนี้ประกอบไปด้วย พังแม่บุญแก้วและลูก (พลายบุญยัง) พังวาสนา พังพรธิตา และพังเอิ้น

Pang Dokkaw's Group


Group of Elephants, Pang Dokkaw Pang Pompam, Pang Ple, Pang Banyen, Pang May and her son (Plai Sublangka) live at KM.4, East of Panghuai Mountain, Sublangka Wildlife Sanctuary.
 ช้างกลุ่มพังดอกขาว หากินอยู่บริเวณกิโลเมตรที่ 4 ฝั่งตะวันออกของเขาพังเหย ช้างกลุ่มนี้จะประกอบไปด้วยพังดอกขาว พังป๋อมแป๋ม พังเปิ้ล พังบานเย็น พังเมย์และลูก (พลายซับลังกา)

Pangkraja Creek สภาพลำสนธิ



Our Lopburi's field staffs reported that a capillary water at Pangkraja was reduced rapidly. This area always has the capillary water for elephants in summer season but not this year, so we realize that Sublangka Forest could hit by severe drought.
     จากรายงานของเจ้าหน้าที่ภาคสนามพบว่า แหล่งน้ำตรงปางกระจาซึ่งปกติจะเป็นแหล่งน้ำซับสำหรับช้างได้ใช้ในช่วงหน้าแล้งเริ่มแห้งขอด จึงคาดการณ์ว่า ปีนี้น่าจะมีปัญหาน้ำไม่เพียงพอ

Wednesday, January 07, 2015

Phupan's Electric Fence




Our field staffs at Phupan Substation, Sakonnakorn Province are restoring electric fence. 
เจ้าหน้าที่ภาคสนามประจำหน่วยย่อยสกลนคร ช่วยกันซ่อมแซมและบำรุงรักษารั้วไฟฟ้า

Tuesday, December 30, 2014

Pang Sunee - พังสุนีย์



Assist. Prof. Chatchot Thitaram, our consulting veterinarian check up Pang Sunee, she look thin and has rough dung. Our field staffs have to take care her closely.
รศ.ดร.น.สพ.ฉัตรโชติ ฑิตาราม เข้าไปตรวจสุขภาพของพังสุนีย์ ซึ่งขณะนี้ออกมาจากป่า และมีร่างกายซูบผอม อีกทั้งมูลหยาบ เจ้าหน้าที่ต้องคอยดูแลอย่างใกล้ชิด

Friday, December 26, 2014


ทางทีมสัตวแพทย์ ทำการเอ็กเรย์ขาของพังปานดาว ขณะนี้มีอาการดีขึ้นมาก