Our Mission is to realize the vision of Her Majesty Queen Sirikit, The Queen Mother by reintroducing domesticated elephants into the wild, restoring wild habitats with indigenous plants and wildlife, researching and propagating knowledge about elephants and promoting appropriate management of elephants in Thailand for their long-term survival.
Sunday, July 30, 2006
Saturday, July 29, 2006
Khun Chatchai Kosavisutte and family releases Plai Chumpol at the Sublangka Wildlife Sanctuary as merit making dedicated to the rapid and successful recovery of H.M. the King after his surgery.
คุณชาติชาย โฆษะวิสุทธิ์และครอบครัวได้บริจาคเงินเพื่อปล่อยช้าง " พลายชุมพล" ณ เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกา จ.ลพบุรี พิธีทำบุญเพื่อปล่อยช้างคืนสู่ธรรมชาติครั้งนี้ ทางูลนิธิฯได้จัดพิธีเจริญพระพุทธมนต์และเจริญจิตภาวนาถวายเป็นพระราชกุศล ให้พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงหายจากอาการ พระประชวร
khun Parichat prepares some 9 offerings for the Released Elephant Ceremony.The offerings consist of coconut, pineapple, pomelo, banana, sugar cane, grapes, oranges, nuts and three color clothing for elephant.
วันทำพิธีปล่อยช้าง คุณปาริชาติได้เตรียมเครื่องสังเวย 9 อย่าง คือ มะพร้าวอ่อน สับปะรด ส้มโอ กล้วยหวีงาม อ้อย องุ่น มันเทศ และผ้าสามสีผูกงาช้างหรือคอช้าง
"Song", one of the Foundation's wild boars and leader of the pack for newly reintroduced wild boars of the Forestry Department, surveys the scene as Khun Sakchai prepares the offerings to the spirits of the forest and land to protect the elephants.
หมูป่าที่อยู่ในความดูแลของมูลนิธิ "น้องสอง" เป็นหัวหน้าฝูงที่ดูแลหมูป่าที่ได้คืนสู่ธรรมชาติโดยกรมป่าไม้ และน้องสองได้สำรวจพื้นที่บริเวณงานพิธีทำบุญปล่อยช้างคืนสู่ธรรมชาติ ซึ่งคุณศักดิ์ชัยได้เตรียมพิธีพราหมณ์เพื่อสิ่งศักดิ์และเจ้าป่าเจ้าเขาช่วยดูแลช้างของมูลนิธิฯ
Monday, July 24, 2006
Khun Sathit Aungmanee surveys the electric fence at Mhong Krataeh Forest Reserve along Route 3199 to Srisawad, Kanchanaburi. The electric fence prevents the wild elephant groups from crossing the road and entering farmers' crop fields.
คุณสถิตย์สำรวจเส้นทางของรั้วไฟฟ้าที่ป่าสงวนแห่งชาติหม่องกระแต ตามเส้นทางหมายเลข 3199 ถึงศรีสวัสดิ์ จ.กาญจนบุรี รั้วไฟฟ้าป้องกันช้างป่าออกนอกพื้นที่และรุกล้ำพื้นที่ทางการเกษตรของชาวบ้าน
Thursday, July 20, 2006
Sivaporn speaks at press announcement of "Poh Chang -Artists for Elephant Exhibition" to be held at The Queen's Gallery starting August 8, 2006.
คุณศิวะพร ทรรทรานนนท์ เลขาธิการมูลนิธิคืนช้างสู่ธรรมชาติ กล่าวเปิดงานในนิทรรศการศิลปินเพื่อช้าง ณ หอศิลป์หอศิลป์สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์
พระบรมราชินีนาถ ซึ่งานนี้เริ่มตั้งแต่วันที่ 8 - 29 สิงหาคม พ.ศ. 2549
Wednesday, July 19, 2006
Monday, July 17, 2006
Pang Khamnoi's final resting place location as marked with GPS by field staff in Google Earth. It is far from inhabited area and water sources. We will let nature take its course here and in a year's time we will collect the skull and major bones to be placed in an area where the living elephants can come to pay respect to the bones of their dead.
บริเวณที่พบร่างของพังคำน้อยโดยการใช้จีพีเอสและแผนที่ของกูเกิ้ลเอิธ ซึ่งพบว่าพังคำน้อยเสียชีวิตไกลจากแหล่งน้ำและที่อยู่อาศัย ดังนั้นพวกเราควรจะให้ร่างกายย่อยสลายไปตามธรรมชาติเพื่อให้กระโหลกและชิ้นส่วนกระดูกที่สำคัญอยู่ในป่านั้นดังเดิม
Nilas and Somphorn, the Foundation field staff, and Forestry officials led by Kamonchai Kotcha, Head of Doi Pha Muang Wildlife Sanctuary, pay respects to the body of Pang Khamnoi who died about 5-6 days ago from old age. Her age is estimated to be over 60 years. She was released by Her Majesty Queen Sirikit on February 10, 1998, so she enjoyed over 8 years of freedom in the wild after a hard life as a working elephant in the logging business.
คุณนิราศและคุณสมพร เจ้าหน้าที่ภาคสนามและคุณกมลชัย หัวหน้ากรมป่าไม้ ณ เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าดอยผาเมืองยืนสงบนิ่งข้างร่างของพังคำน้อยที่เสียชีวิตประมาณ 5-6 วันแล้วเนื่องจากโรคชรา พังคำน้อยคาดว่าอายุประมาณ 60 ปีแล้วซึ่งช้างตัวนี้ได้คืนสู่ธรรมชาติมาเป็นเวลานานถึง 8 ปี
" 60 Minutes" television program of Nine Network, Australia arrive at Sublangka Wildlife Sanctuary to report on the Foundation's work with elephant reintroduction.
รายการ 60 Minutes รายการโทรทัศน์ในประเทศออสเตรเลียเข้ามาถ่ายทำรายการที่เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกาเกี่ยวกับการดำเนินงานของมูลนิธิในการปล่อยช้างคืนสู่ธรรมชาติ
Wednesday, July 12, 2006
Khun Pichai Chanvirachart, Chairman of Field Operations, greets Plai Doraemon and Pang Dao after their first swim in Pa's Pond under the watchful eyes of Parichat at Sublangka Wildlife Sanctuary.
คุณพิชัย ฉันทวีระชาติ ประธานภาคสนามทักทายพลายโดเรมอนและพังดาวหลังจากลงเล่นน้ำครั้งแรกที่สระปาภายใต้การดูแลของคุณปาริชาต เจ้าหน้าที่ประสานงานภาคสนามที่เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกา จ.ลพบุรี
Friday, July 07, 2006
One of our new elephant arrives at the Lampang Camp: Plai Somlak. Mor Toom claims that he is quite an handsome elephant.
ช้างตัวใหม่ "พลายสมบัติ" ที่ทางมูลนิธิฯ จัดซื้อเพื่อปล่อยคืนสู่ธรรมชาติ ได้เข้าพื้นที่เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าดอยผาเมืองแล้ว หมอต้อมสัตวแพทย์ที่ปรึกษาของมูลนิธิฯรายงานว่าพลายสมบัติมมีร่างกายสมบรูณ์ดี
Monday, July 03, 2006
Khun Tritha Niamkham, Chairman of Watpaknam Alumni Association, and colleagues donate Baht 2,6000,000 for the release into the wild of elephants to Khun Bundit Saowan, Elephant Reintroduction Foundation Advisor. On the right: Khun Chavalit Pichalai Executive Director, Bureau of Energy System Analysis, proudly presents our brochure.
คุณตรีธา เนียมขำ นายกสมาคมศิษย์หลวงพ่อวัดปากน้ำ (ม.ส.จ.) และคณะได้บริจาคเงินจำนวน 2,600,000 บาทกับคุณบัณฑิต เสาวรรณ ที่ปรึกษาเพื่อปล่อยช้างคืนสู่ธรรมชาติ และคุณชวลิต พิชาลัย ผู้อำนวยการสำนักวิเคราะห์แผนและพลังงาน สำนักงานนโยบายและแผนพลังงาน (สนพ.) พร้อมกับถือโบร์ชัวร์อย่างภาคภูมิใจของมูลนิธิฯ
Sunday, July 02, 2006
Saturday, July 01, 2006
Today we decide to visit with Plai Chumpol, whom we haven't seen in a while. We ask him to show us something and he uses his trunk and tusks to extract a wild banana tree. Then he eats it with relish. Afterwards he sprays a lot of water from his trunk. We didn't take that photo because we were protecting our camera from geting wet. Plai Chumpol was demonstrating that he was able to extract all that water from the banana tree. During the drought the elephants can rely on water in plants.
วันนี้พวกเรามาเยี่ยมพลายชุมพลแต่ไม่ได้เห็นภาพขณะที่ เขาโชว์การใช้งาและงวงในการกินต้นกล้วยป่าและกินอย่างเอร็ดอร่อย หลังจากนั้นพลายชุมพลใช้งวงพ่นน้ำออกมา แต่พวกเราไม่ได้ถ่ายรูปไว้เนื่องจากกลัวว่ากล้องจะโดนน้ำ และพลายชุมพลยังสามารถดื่มน้ำจากลำต้นกล้วยได้ดังนั้น เมื่อถึงฤดูแล้งช้างสามารถหาน้ำดื่มได้จากต้นไม้เหล่านี้
Subscribe to:
Posts (Atom)