Website

Friday, November 28, 2008

Khun Phrayot Phormsuwan, Municipal Official visits Khun Sivaporn Dardarananda, secretary-General of The Elephant Reintroduction Foundation to discuss about wander elephant' s problem in Bangkok on November 28, 2008 at The Foundation, Hua-seng-heng2 building, Yaowaraj.
คุณประโยชน์ พรหมสุวรรณ เจ้าหน้าที่กองตรวจและปฎิบัติการพื้นที่ 2 สำนักเทศกิจ (ซ้ายมือสุด) เข้าพบคุณศิวะพร ทรรทรานนท์ เลขาธิการมูลนิธิคืนช้างสู่ธรรมชาติ เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหาช้างเร่ร่อน เมื่อวันที่ 28 พฤศจิกายน 2551 ณ สำนักงานมูลนิธิฯ ชั้น 7 อาคารฮั่วเซ่งเฮง 2 เยาวราช กทม.

Thursday, November 27, 2008

The released turtles at Sha Pa have a lot of their food espescially morning glory.

ความสุขของเต่าที่ปล่อยคืนสู่ธรรมชาติที่สระปาในป่าซับลังกา

Wednesday, November 26, 2008

Mor Pongpon Homkong, Veterinarian of National Elephant Institute present his research in a topic of "PH and Osmolarity level after added various urine concentrations on motility and membrane integrity of Asian elephant spermatozoa" on November 26, 2008
น.สพ.ปองพล หอมกอง หนึ่งในทีมนายสัตวแพทย์ที่ให้ความร่วมมือการดูแลช้างในโครงการฯ ของมูลนิธิฯ เข้าร่วมอภิปรายในหัวข้อเรื่อง "การศึกษาระดับค่าความเห็นกรดด่างและ ค่าความสามารถของน้ำในการเข้าสู่เซลล์ในน้ำเชื้อช้างเอเชียภายหลังเติมปัสสาวะที่ความเข้มข้นต่างๆ " เมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายน 2551
Assist. Prof. Chatchote Thitaram DVM., Advisor Veterinarian of Foundation presents in a topic of "Introduction of a predictable/ synchronized ovulatory LH surge(OVLH): a novel method for captive breeding management in Asian elephants" on November 26, 2008.
น.สพ.ฉัตรโชติ ทิตาราม นายสัตวแพทย์ที่ปรึกษามูลนิธิฯ เข้าร่วมอภิปรายในหัวข้อเรื่อง "การเหนี่ยวนำการตกไข่ในช้างเอเชียเพศเมีย โดยวิธีใหม่ในการจัดการผสมพันธุ์" เมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายน 2551

Mor Taweepoke Angkwanit DVM., Advisor Veterinarian of Foundation presents about "Development of an IFN Gamma Capture elisa for assessment of cell-mediated immunity to diagnose tuberculosis in asian elephant (Elephas Maximus)" on November 25, 2008.

นายสัตวแพทย์ทวีโภค อังควณิชย์ นายสัตวแพทย์ที่ปรึกษามูลนิธิฯ เข้าร่วมอภิปรายการประชุมช้างนานาชาติ ประจำปี 2551 ในหัวข้อเรื่อง "การตรวจวัดระดับ interferon gamma ในช้างที่ติดเชื้อวัณโรคด้วยวิธีอีไลซ่า" เมื่อวันที่ 25 พฤศจิกายน 2551

Tuesday, November 25, 2008

The newest elephant for this week are Pang Nooklae (left) and Pang Tina (right)

ช้างตัวใหม่พังนกแล (ซ้าย) และพังทีน่า (ขวา)

Khun Chonsaporn presents check to elephants' owner after they brought 2 elephants to us at Camp2, Lampang.

คุณชลษพร เจ้าหน้าที่มูลนิธิฯ ประจำสำนักงานเชียงใหม่- ลำปาง มอบเช็คค่าซื้อช้าง หลังจากเจ้าของช้าง ได้นำช้างทั้ง 2 ตัวมาส่งให้แก่มูลนิธิฯ ที่ แค้มป์ 2 โดยสวัสดิภาพ

Pang Nooklae

Pang Noklae, she is 5-years-old and her original owner is Khun La Sanluem.

พังนกแล อายุ 5 ปี เจ้าของคือนายลา แสนลืม

Pang Tina

Pang Tina, she is 13 years old and her original owner is Khun Wason Jongrum.

พังทีน่า อายุ 13 ปี เจ้าของคือนายวสันต์ จงรัมย์

The foundation bought 2 new elephants from soi Rangsit 13, Phathumthani province. Both of them arrive at camp 2, Lampang at 07.00 AM in this morning.

เช้าวันนี้ ทางมูลนิธิฯ ได้รับช้าง จำนวน 2 ตัวเข้าสู่โครงการ ซึ่งออกเดินทางมาจากรังสิต และถึงแคมป์ 2 ลำปางเมื่อเวลา 07.00 น.

A group of elephants: Pang Shara, Pang Pansa, Seedor Pathorn, Pang Phetchara, Plai Boriboon and Plai Sukhum out of area and walk to Mae Poo Camp and try to greet with our field staff in their way.
เมื่อวันที่ 21 พฤศจิกายน 2551 พังซาร่า พังพรรษา สีดอภาธร พังเพชรา พลายบริบูรณ์ และพลายสุขุม ออกนอนพื้นที่มายังอ่างแม่ปู แต่ไม่ได้สร้างความเสียหายมากเท่าที่ควร

Our field staff at Lampang are installing The Foundation's sign.

เจ้าหน้าที่ภาคสนามลำปาง กำลังช่วยกันติดป้ายของมูลนิธิฯ บริเวณปากทางเข้าทั้งแคมป์ 1 และแคมป์ 2

Pang Kwan out of her area and went to the villager's farm, she has some dry crone which is belong to Mr. Dejt after that she went to the rice field and eat some rice. Our field staff brought Pang Kwan back to the forest readily.

เมื่อวันที่ 20 พฤศจิกายน 2551 พังขวัญได้ออกนอกพื้นที่เข้าไปกินข้าวโพดในที่เก็บข้าวโพดของนายเดช ยารังษี และเข้าไปกินในนาข้าวของนายศักดิ์ชัย ปินใจ และนางกาบจันทร์ ปินใจ จากนั้นเจ้าหน้าที่จึงพาพังขวัญกลับเข้าไปปล่อยในป่าตามเดิม

Thitikorn Public Company Limited, motorcycle hire-purchase service provider in Thailand donates two motorcycles to work in the field at Lampang Camp on November 20, 2008.

และในวันที่ 20 พฤศจิกายน 2551 ตัวแทนของบริษัทฐิติกร จำกัด ได้ส่งมอบรถมอเตอร์ไซด์ ยี่ห้อฮอนด้าเวฟ ให้อีกจำนวน 2 คันเพื่อปฏิบัติงานภายในมูลนิธิฯ

Hi -Way Company Limited, motorcycle hire-purchase company, Subsidiaries of Tisco Bank donate 4 motorcycles to work in the field at Lampang Camp on November 20, 2008.

เมื่อวันที่ 18 พฤศจิกายน 2551 บริษัทไฮเวย์ จำกัด ได้ส่งมอบรถจักรยานยนต์ จำนวน 4 คัน ให้กับมูลนิธิคืนช้างสู่ธรรมชาติ จังหวัดลำปาง เพื่อใช้เป็นพาหนะสำหรับปฏิบัติงานภาคสนาม

Monday, November 24, 2008

Khun Sivaporn Dardarananda, General Secretary of the foundation attend to open ceremony "2008 International Elephant Conservation & Research Symposium" between 24-26 November 2008 at Nong Nooch Tropical Garden, Pattaya in Chonburi. คุณศิวะพร ทรรทรานนท์ เลขาธิการมูลนิธิคืนช้างสู่ธรรมชาติเข้าร่วมพิธีเปิดงาน "การประชุมนานาชาติว่าด้วยการอนุรักษ์และวิจัยช้าง ค.ศ. 2008" ระหว่างวันที่ 24-26 พฤสจิกายน 2551 ณ สวนนงนุช พัทยา จังหวัดชลบุรี

Sunday, November 23, 2008

Seedor Suthas is happy now in Sublangka Wildlife Sanctuary. สีดอสุทัศน์กำลังมีความสุขในป่าซับลังกา
Pang Narak greets with Plai Chalad because she wants to play with him. พังน่ารักกำลังเข้าไปทักทายพลายฉลาด

Friday, November 21, 2008

M.R.Tanatsri Sawadiwadi visits The Elephant Reintroduction Foundation at Sublangka. And interview Khun Sivaporn Dardarananda, secretary-General of The Elephant Reintroduction Foundation about the electric fence which sponsored by EGAT to make the documentary "Krobjakkawan". มรว.ถนัดศรี สวัสดิวัฒน์ สัมภาษณ์คุณศิวะพร ทรรทรานนท์ เกี่ยวกับการก่อสร้างรั้วไฟฟ้าป้องกันช้าง เพื่อนำไปออกอากาศในรายการครอบจักรวาล วันที่ 21 ธันวาคม 2551 เวลา 08.00-.8.30 น.
Associate. Prof. Nantarika Chansue DVM. and Turtle Conservation Club bring 82 turtles to release at Sra Pa in Sublangka Wildlife Sanctuary. รศ.สพญ.ดร.นันทริกา ชันซื่อ นำคณะชมรมรักษ์เต่า นำเต่าไทยหลากสายพันธุ์จำนวน 82 ตัว เข้ามาปล่อยบริเวณสระปา เพื่อคืนเต่าสู่ธรรมชาติ

ข้อมูลเต่าที่ปล่อยคืนสู่ธรรมชาติ 21 พ.ย. 51

Siamese Box Terrapin: Cuora amboinensis
Appearance :A relatively small turtle, weighing appoximately 500 grams, with a small, dark-brown, flat shell which is too small for its head to retract in to. When young its head is orange-brown, as it grows older the color changes to dark-grown. Its mouth is sharp with strong clipping jaws. Its legs are too big to retract in to its shell, but its sharp claws are useful for scaling trees or rocks in case of avoiding danger. Its tail protrudes visibly outside its shell. Description :Settles near streams, waterholes, canal and ponds, prefering to stay on land than in water, entrenching itself in grass brushes. Regions : India, Indochina, Malaysia, Sumatra, Indonesia, Philippines, Central and Southern Thailand. in Resident along the pool, pond, canal, lake, prefer on the ground, Diet: Plants, vegetable, fruits, fish, shellfish, crab, shrimp Breeding: Breeding in the water, lay eggs on the ground, 2-3 eggs per time, more than one time a year. Status : Wildlife Protection of Thailand, Wildlife Preservation and Protection Act 1992 Conservation Status :VULNERABLE A1d + 2d (http://http://www.zoothailand.org/)
เต่าหับ จำนวน 2 ตัว ชื่อวิทยาศาสตร์ : Cuora amboinensis (Daudin,1802) ชื่อภาษาอังกฤษ: Siamese Box Terrapin ชื่อภาษาไทย: เต่าหับ ลักษณะจำเพาะ กระดองส่วนล่างมีลักษณะเป็นบานพับ ทำให้สามารถปิดได้คล้ายกล่อง หน้าและคอสีเหลือง ด้านบนหัวสีดำ และมีแถบสีดำ 3 แถบ ด้านข้างของหน้า กระดองส่วนล่างสีจาง มีจุดสีดำที่ขอบด้านนอกของแผ่นเกล็ดแต่ละแผ่น ด้านล่างของแผ่นเกล็ดบนขอบส่วนนอกของกระดอง ส่วนบนมีสีเหลืองและมีจุดสีดำตลอดแนวขอบ กระดองส่วนบนยาวเต็มที่ 22 เซ็นติเมตร การแพร่กระจาย พบบ่อยทางภาคใต้และภาคกลางของประเทศไทย และพบที่อินเดีย อินโดจีน มาเลเซีย สุมาตรา ชวา บอร์เนียว และ ฟิลิปปินส์ แหล่งที่อยู่อาศัย ในแหล่งน้ำและบนบก ในลำธารและบึงของป่า ที่ราบต่ำ นาข้าว และทางน้ำขนาดเล็กในป่าชายเลน บางครั้งพบอยู่ไกลจากแหล่งน้ำมาก อาหาร กินทั้งพืชและสัตว์ เป็นอาหารเช่น พืชบก พืชน้ำ เห็ด หนอน หอยทาก กุ้งและปู กฎหมายคุ้มครอง พระราชบัญญัติสงวนและคุ้มครองสัตว์ป่า พ.ศ 2535 ของประเทศไทย
Heosemys grandis

Distinguishing features: Head pale orange with faint black spots and streaks. Spikes in back edge of carapace. Pale vertebral keel on midline of carapace. Serrated rear margin of the carapace. Carapace is brown to olive gray in color. Plastron yellow with black lines radiating outward form a black blotch on each scute, although the black lines sometimes disappear in older animals. (Stuart et al., 2001)

Size: Carapace to 48 cm. (Stuart et al., 2001) Male/Female: Males have a slightly concave plastron and longer, thicker tails. Females have flat plastrons and shorter tails

Range: Thailand (in lowland an hill areas of western, southeastern, and peninsular regions), Laos (in lowland and hill areas in central and southern regions), Vietnam (in lowland and hill areas of central and southern regions), Cambodia (in lowland and hill areas), Malaysia (Peninsular) and southern Myanmar. (Stuart et al., 2001) Habitat: Aquatic. Streams and freshwater marshes at low to mid elevation. (Stuart et al., 2001) Key Threats: Hunting and trade

Diet: Omnivorous. Fruits, vegetation (especially leaves of water hyacinths), and animal matter. (Stuart et al., 2001)

(http://www.asianturtlenetwork.org/field_guide/Heosemys_grandis.htm) เต่าหวาย จำนวน 2 ตัว ชื่อวิทยาศาสตร์ : Heosemys grandis (Gray,1860) ชื่อภาษาอังกฤษ: Orange-headed Temple Terrapin ชื่อภาษาไทย: เต่าหวาย ลักษณะจำเพาะ กระดองส่วนบนมีหนามแหลม และขอบสีดำ บริเวณที่ยกขึ้นของแผ่น เกล็ดสันหลังบนเส้นกลางของกระดองส่วนบนมีสีจาง กระดองส่วนล่างมีสีเหลือง มีเส้นสีดำเป็นแนวรัศมีออกจากตุ่มสีดำ บนแผ่นเกล็ดแต่ละแผ่น เส้นสีดำบางครั้งหายไปเมื่อเต่าอายุมากขึ้น หัวสีส้มอ่อน มีจุดหรือขีดสีดำจาง ลักษณะรอยต่อระหว่างแผ่นเกล็ดต้นขา และแผ่นเกล็ดทวารเป็นเส้นตรง กระดองส่วนล่างไม่เป็นบานพับ เป็นลักษณะที่ทำให้แยกออกจากเต่าใบไม้ กระดองส่วนบนยาวเต็มที่ 48 เซนติเมตร การแพร่กระจาย ประเทศไทย บริเวณที่ราบต่ำ และเนินเขาทางภาคตะวันตก ภาคตะวันออก และภาคใต้ พบในลาว เวียดนามและกัมพูชา แหล่งที่อยู่อาศัย ในแหล่งน้ำ ในลำธารและบึงน้ำจืด ที่ระดับความสูง ต่ำถึงสูงปานกลาง อาหาร กินทั้งพืชและสัตว์เป็นอาหาร เช่น ผลไม้ พืชผัก (โดยเฉพาะใบของผักตบชวา) กฎหมายคุ้มครอง พระราชบัญญัติสงวนและคุ้มครองสัตว์ป่า พ.ศ 2535 ของประเทศไทย

Yellow-headed Temple Turtle : Hieremys annandalii

Appearance: Big turtle, weight 12 kg. Some leave it in the temple and called " temple turtle", have lotus green shape turtoise shell at young , called "lotus turtle". Growing- up, it change to oval shape with black color, called "pot turtle". Have green head with yellow patch when it is young and change to yellow when adult and found around the pool, called "pool turtle with yellow head" Regions: Middle of Thailand, Indochina and Malyasia in Resident along the pool, pond, canal Diet: vegetable, fruit Status: Wildlife Protection of Thailand, Wildlife Preservation and Protection Act 1992 Conservation Status:ENDANGERED A1 cd + 2d (See explanation to IUCN Red List Categories) Major Threats: 1. - Habitat Loss (primarily human induced); 2.2 - Trade (http://http://www.zoothailand.org/)

เต่าบัว จำนวน 15 ตัว ชื่อวิทยาศาสตร์ : Hieremys annandali (Boulenger,1903) ชื่อภาษาอังกฤษ: Yellow - headed Temple Turtle ชื่อภาษาไทย: เต่าบัว ลักษณะจำเพาะ กระดอง ของเต่าเต็มวัยมีลักษณะยกสูงและยาวไม่มีสันนูน หัวมีสีเทาและมีจุดประสีเหลืองและดำเล็ก ๆ และมีกรามสีเหลือง กระดองส่วนล่างมีสีเหลือง และ แต้มสีดำบนแผ่นเกล็ดและมีลักษณะเหมือนรอยเปื้อน แต่กระดองจะเป็นสีดำทั้งหมดเมื่ออายุเพิ่มขึ้น เต่าบัววัยอ่อนมีกระดองแบนกลมและมีสันสีเหลืองที่แผ่นเกล็ดสันหลังมีส่วน อ่อนอยู่ใจกลางกระดองส่วนล่างซึ่งมีสีเหลืองสม่ำเสมอ และมีเส้นสีเหลืองบนหัวสีดำ กระดองส่วนบนมีขนาดใหญ่ถึง 50 เซนติเมตร การแพร่กระจาย ประเทศไทยพบบริเวณที่ราบต่ำในภาคกลาง ภาคตะวันออก และ ภาคใต้บนแผ่นดินใหญ่ ลาวพบบริเวณที่ราบต่ำแม่น้ำโขง ทางตะวันตกเฉียงใต้ เวียดนามพบบริเวณที่ราบต่ำทางตอนใต้ กัมพูชาพบบริเวณที่ราบต่ำ แหล่งที่อยู่อาศัย อยู่ในแหล่งน้ำ หนองน้ำ บ่อน้ำ และแหล่งน้ำอื่น ๆ ที่มีน้ำไหลช้าหรือน้ำนิ่งในบริเวณที่ราบและสามารถอยู่รอดได้บริเวณน้ำกร่อย อาหาร กินทั้งพืชเป็นอาหาร ใบบัวและก้านบัว พืชลอยน้ำและพืชริมน้ำ (บางครั้งพบกินหนอนและแมลงแต่ไม่บ่อยนัก) กฎหมายคุ้มครอง พระราชบัญญัติสงวนและคุ้มครองสัตว์ป่า พ.ศ 2535 ของประเทศไทย

Malayan Snail-eating Terrapin : (Malayemys subtrijuga)

Distribution: Malayemys subtrijuga occurs in northern Malaysia, Thailand, Cambodia, Laos, and southern Vietnam; it has possibly been introduced to Sumatra and Java (Van Dijk and Thirakhupt, in press).

Habitat: This turtle is an inhabitant of slow-moving water bodies with softbottoms and aquatic vegetation. It has been taken from ponds, canals, small streams, marshes, and rice paddies.Natural HistoryIn Thailand Malayemys subtrijuga nests in the dry season, from December to March. A clutch usually comprises 3-4 (5-6) eggs (Van Dijk and Thirakhupt, in press), but Nutphand (1979) reported clutches up to 10 eggs. The elongated, white, brittle-shelled eggs are 32-45 x 20-25 mm (Smith, 1931; Van Dijk and Thirakhupt, in press). Hatching of eggs collected in the wild (at 28-30°C) took an average of 167 days, but with large variations in hatching time—the last hatchling from the same clutch could emerge up to four months after the first (Srinarumol, 1995). Ewert (1979) reported that 11 hatchlings averaged 35.3 mm in carapace length.Malayemys subtrijuga is basically a snail eater; larger females also eat freshwater mussels (Van Dijk and Thirakhupt, in press). Nutphand (1979) additionally reported worms, aquatic insects, crustaceans, and small fish as part of its diet.

IUCN Red List Status (1996): Not listed. This turtle does poorly in captivity and should be strictly left in its natural habitat.(http://nlbif.eti.uva.nl/bis/turtles.php?menuentry=soorten&id=261)

เต่านา จำนวน 63 ตัว ชื่อวิทยาศาสตร์ : Malayemys subtrijuga (Schlegel and Muller, 1844) ชื่อภาษาอังกฤษ: Malayan Snail- eating Terrapin ชื่อภาษาไทย: เต่านา ลักษณะจำเพาะ กระดองส่วนบนมีสันนูน 3 เส้น เห็นได้ชัดเจน และมีขอบเรียบ หัวใหญ่และมีลายเส้นสีเหลืองหรือสีขาว กระดองส่วนบนมี สีน้ำตาล และขอบสีครีมหรือสีเหลือง กระดองส่วนล่างมีสีเหลือง และแต้มสีดำบนแผ่นเกล็ด การแพร่กระจาย พบบริเวณที่ราบต่ำทั่วประเทศไทยและพบที่อินโดจีน มาเลเซียและ ชวา แหล่งที่อยู่อาศัย อยู่ในแหล่งน้ำ บริเวณที่มีพืชปกคลุมหนาแน่น แหล่งน้ำจืดที่ไหลช้าหรือน้ำนิ่ง แหล่งน้ำตื้นบริเวณที่ราบต่ำ เช่น หนองน้ำ คูคลองที่ขุดลอก และทุ่งนาที่มีน้ำท่วมขัง อาหาร กินสัตว์เป็นอาหาร หอยน้ำจืด กุ้งและบางครั้งกินหอยสองฝาขนาดเล็ก กฎหมายคุ้มครอง พระราชบัญญัติสงวนและคุ้มครองสัตว์ป่า พ.ศ 2535 ของประเทศไทย

Thai Motorcycle Hire-Purchase Association donate 9 motorcycle and 20,000 baht to Khun Sivaporn on behalf of Elephant Reintroduction Foundation.
สมาคมธุรกิจเช่าซื้อรถจักรยานยนต์ไทย โดยมีบริษัทไฮเวย์ จำกัด บริษัทฐิติกร จำกัด(มหาชน) บริษัทกรุ๊ปลีส บริษัทธนบรรณ จำกัด บริษัทบีทีเวิลด์ลีสและบริษัทเอกนครหลวงลีสซิ่ง มอบจักรยานยนต์จำนวน 9 คันและเงินสนับสนุนจำนวน 20,000 บาท เพื่อใช้ในงานภาคสนามของโครงการคืนช้างสู่ป่าเฉลิมพระเกียรติ 80 พรรษา มูลนิธิคืนช้างสู่ธรรมชาติ โดยมีคุณศิวะพร ทรรทรานนท์ เลขาธิการมูลนิธิคืนช้างสู่ธรรมชาติ รับมอบ ณ พื้นที่โครงการคืนช้างสู่ธรรมชาติ เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกา จังหวัดลพบุรี

Wednesday, November 19, 2008

Pang Kwan out of area and walk into the villager' s garden and farm.

พังขวัญได้ออกนอกพื้นที่เข้ามาในสวนของนายราวิน กัณทะรส และนาข้าวของนางสุดใจ แลวฤทธิ์ ขณะนี้เจ้าหน้าที่นำพังขวัญเข้าไปปล่อยไว้ในลำห้วยแม่สะป๋วดตามเดิม

Mor Taweepoke Angkwanit, Advisor Veterinarian of Foundation with Dr. Bjarne Clausen - Vet consultant of mobile elephant comes to check-up our new Elephants.

นายสัตวแพทย์ทวีโภค อังควานิช นายสัตวแทพย์ที่ปรึกษามูลนิธิฯ เข้ามาทำการตรวจสุขภาพช้างที่เข้าโครงการมาใหม่ พร้อมทั้งนำ Dr. Bjarne Clausen - Vet consultant of mobile elephant มาช่วยในการตรวจสุขภาพครั้งนี้ด้วย