Website

Thursday, March 29, 2007

Plai Suthas, Plai Suthin, Plai Sukhum and Pang Morakot at Lampang Camp 2. พลายสุทัศน์ พลายสุทิน พลายสุขุม และพังมรกต อยู่บริเวณ แคมป์ 2 ลำปาง.
Pang Saithong and Pang Ghonthong are drinking water from the Mae Yao Reservoir. พังสายทอง และพังก้อนทอง กำลังกินน้ำจากบริเวณรอบอ่างเก็บน้ำแม่ยาว.

Wednesday, March 28, 2007

Khun Subin(yellow shirt) and his field staff are proud to have completed all the work at Lampang Camp 2 all by themselves. คุณสุบิน (สีเหลือง) และเจ้าหน้าที่ภาคสนามเพื่อนร่วมงานภูมิใจกับผลงานปรับปรุงแคมป์ 2 ที่ลำปาง ซึ่งสำเร็จเรียบร้อยได้ด้วยความร่วมมือร่วมใจของทุกคน
Khun Pantana poses at the newly refurbished Lampang Camp 2. คุณพันธุ์ธนาถ่ายรูปกับแคมป์ 2 ที่จังหวัดลำปางหลังจากที่ได้รับการปรับปรุงเสร็จเรียบร้อยแล้ว

Elephant Eyes- Stereo Vision and Independent Movement

Our newest elephant, Plai Maitree, looks straight at us. In this case, we would like to point out that although the elephant eyes are on each side of its head, the eyes are located at an angle that provides decent direct forward vision as seen above. Additionally, because the two eyes are located at a greater distance between each other, the elephant has better depth perception than man. Human eyes are about three inches apart while the elephant eyes are over 18 inches giving them better stereo vision. This can be noticed by the degree of ease that elephants can pick up objects and measure lengths of objects within their reach. We have observed elephants break tree branches according to the length required. We observed that the elephant can move its eyes independently, somewhat like a chameleon. So that it could move its left eye to follow me as I moved to his left, while its right eye remained fixed on the person standing on his right side. พลายไมตรี ช้างเชือกใหม่ล่าสุดที่มูลนิธิฯ ซื้อเข้าร่วมโครงการฯ กำลังจ้องมองเราอยู่ จากภาพนี้มูลนิธิฯ อยากให้สังเกตว่า ถึงแม้ว่าตาทั้งสองข้างของช้างจะอยู่คนละด้านของศีรษะ แต่เนื่องจากตำแหน่งตาช้างอยู่ตรงมุมจึงทำให้ช้างมีทัศนวิสัยในการมองตรงได้เป็นวงกว้าง ประกอบกับตำแหน่งของตาทั้งสองมีระยะที่ห่างกัน จึงทำให้ช้างมีการมองเห็นเชิงลึกดีกว่ามนุษย์ ดังที่เราจะสังเกตุได้ว่า ช้างจะสามารถกะระยะห่างในการหยิบจับสิ่งของที่เค้าต้องการได้อย่างง่ายดายและถูกต้อง
Dinner with Khun Viroj and Mor Thaveepoke. ทานมื้อค่ำกับคุณวิโรจน์ และนายสัตวแพทย์ทวีโภค
Breakfast at Lampang River Lodge. Fine place to stay when visiting our Lampang Camps. สำหรับการเดินทางเยี่ยมเจ้าหน้าที่มูลนิธิฯ ที่แคมป์ลำปางในครั้งนี้ ได้เข้าพักที่ลำปางริเวอร์ลอร์ด ซึ่งมีสถานที่พักสะดวกสบายพร้อมอาหารเช้าแบบอเมริกัน
"Matoom" fruit on the matoom tree near Lampang Camp 2. ต้นมะตูม ต้นนี้อยู่ใกล้ๆ กับแคมป์ 2 ยังมีลูกมะตูมบนต้นอีกหลายผล ซึ่งช้างจะชอบกินผลไม้ชนิดนี้
Pang Sunee enjoys eating the "matoom"fruit. พังสุนีย์ชอบกินผลไม้ "มะตูม" มาก

Thursday, March 22, 2007

The map above show the sightings by our field staff of Pang Samran on March 5, 2007. Pang Bualoi and Pang Boonrawd on March 6, 2007. in Doi Pha Muang Wildlife Sanctuary area. All three elephants had been released by H.M. Queen Sirikit. ภาพแสดงตำแหน่งที่เจ้าหน้าที่ภาคสนาม จังหวัดลำปางเดินทางเข้าไปติดตามช้างที่สมเด็จพระนางเจ้า ฯ พระบรมราชินีนาถ ทรงทำพิธีปล่อยช้างคืนสู่ธรรมชาติ บริเวณเขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าดอยผาเมือง จังหวัดลำปาง ในช่วงเดือนมีนาคม 2550 ที่ผ่านมา ได้พบกับพังสำราญ เมื่อวันที่ 5 มีนาคม 2550 พบกับกลุ่มของพังบัวลอย และพังบุญรอด เมื่อวันที่ 6 มีนาคม 2550

Wednesday, March 21, 2007

Our latest acquisition, Plai Maitree arrives at our camp 2 in Lampang on March 20, 2007. พลายไมตรี ช้างตัวใหม่ที่มูลนิธิรับเข้าโครงการฯ เดินทางมาถึงแคมป์ 2 ลำปาง เมื่อวันที่ 20 มีนาคม 2550

Monday, March 19, 2007

Our field staff found Hog Plum seedlings in an elephant dung that it will be a HogPlum tree soon. เจ้าหน้าที่ภาคสนาม(ลพบุรี) พบเมล็ดมะกอกป่าในมูลช้าง ซึ่งอนาคตต่อไปจะเป็นต้นมะกอกป่าที่เกิดจากมูลช้าง

Vetiver Check Dam-"Fai Faek"- Patent Pending

Our field staff complete the new check dam near Pa's Pond. The sand bags are filled with soil and fertilizer. Then vetiver grass is planted on the top sand bag. Water from the pond feed the grass to grow quickly in the sunlight. The vetiver roots will grow downwards and the lengthy root network will stitch the bags together to creat a strong check dam. ภาพฝายกั้นน้ำในลำสนธิ โดยเจ้าหน้าที่ภาพสนาม(ลพบุรี) ทดลองปลูกหญ้าแฝกบนกระสอบทรายชั้นบนสุดเพื่อให้หญ้าแฝกยึดกระสอบทรายด้านล่างก่อนที่ฤดูฝนจะมาจนให้ลำสนธิมีน้ำมากและอาจพัดกระสอบทรายหายไปได้

Saturday, March 17, 2007

Our field staff attached an animal lick bar with tree for a small quadruped such as Hog deer, Barking deer and deer etc. nearby Lam Son Thi creek. ก้อนแร่ธาตุที่เจ้าหน้าที่ภาคสนาม (ลพบุรี) นำไปติดไว้ตามต้นไม้ใกล้กับลำสนธิ เพื่อให้สัตว์กีบขนาดเล็ก เช่น เนื้อทราย เก้ง กว้าง ฯลฯ ในพื้นที่ได้รับแร่ธาตุ

Friday, March 16, 2007

Khun Sivaporn Dardarananda, Secretary-General of Elephant Reintroduction Foundation receives 1,000,000 Baht from Khun Amorn Phusitranusorn, Vice President Communication & Marketing Support Department agent of SCB Asset Managerment Co., Ltd. คุณศิวะพร ทรรทรานนท์ เลขาธิการมูลนิธิฯ รับมอบเงินบริจาค จาก คุณอมร ภูษิตรานุสรณ์ ผู้อำนวยการ ฝ่ายส่งเสริมกาตลาด ตัวแทนจากบริษัท หลักทรัพย์จัดการกองทุน ไทยพาณิชย์ จำกัด จำนวน 1,000,000 บาท
This elephant is Pang Nimnuan. We moved her from Mae Yao National Reserve Forest to nearby Mae Yao Reservoir, Pa Hua Toong guard station. Now she looks fatter than before. ช้างที่ทางมูลนิธิฯ ได้ย้ายมาบริเวณอ่างเก็บน้ำแม่ยาว หน่วยพิทักษ์ป่าหัวทุ่ง ดูอ้วนท้วนสมบูรณ์ขึ้น เช่นพังนิ่มนวล
Pang Ghonthong is drinking water near pond 2 in Mae Yao National Reserve Forest, Lampang. พังก้อนทอง กำลังกินน้ำอยู่บริเวณใกล้ๆสระ 2 เขตป่าสวงนแห่งชาติแม่ยาว จังหวัดลำปาง
Our field staff's lodging (camp 2) is nearly finish and some our field staff (Lampang) will move in to stay here soon. บ้านพักเจ้าหน้าที่ภาคสนาม (แคมป์ 2) ใกล้จะเสร็จแล้ว และพร้อมที่จะให้เจ้าหน้าที่ภาคสนาม (ลำปาง) เข้าพักได้แล้ว
A entrance to camp 2 near Mae Yao Reservoir, Lampang.
ทางเข้าแคมป์ 2 ซึ่งอยู่บริเวณอ่างเก็บน้ำแม่ยาว จังหวัดลำปาง

Thursday, March 15, 2007

Plai Chalard is enjoying to play with Plai Doremon while Pang Dao walks away because she does not like to use power. พลายฉลาดและพลายโดเรมอนกำลังเล่นกันอย่างสนุกสนาน ส่วนพังดาวไม่ชอบความรุนแรงของหนุ่น ๆ จึงเดินหนี
The 3 free roaming elephants (Pang Maeboonkeaw, Pang Pornthita and Plai Somchai) that our field staff found during tracking in Lopburi. ช้างทั้งสามตัวที่เจ้าหน้าที่ภาคสนามลพบุรีไปติดตาม (พังแม่บุญแก้ว พังพรชิตาและพลายสมชาย)
Some evidences that elephants left to tell us how much they are happy. Because of plentifulness of food and water in the area. ร่องรอยที่ช้างทิ้งไว้ ร่องรอยเหล่านี้บอกได้ถึงความสุขของช้าง เนื่องจากพวกเค้ามีทั้งน้ำและอาหารที่อุดมสมบูรณ์เป็นอย่างมาก
Our field staff walk pass on this way for tracking the elephants. There are plenty of food for the elephants. แหล่งอาหารที่เจ้าหน้าที่ภาคสนามลพบุรีเดินผ่าน ขณะติดตามช้าง (สังเกตได้ว่าแหล่งอาหารสมบูรณ์เป็นอย่างมาก)
A photo show water source along the route that our field staff use for tracking elephants. แหล่งน้ำตามเส้นทางที่เจ้าหน้าที่ภาคสนามลพบุรีติดตามช้าง
Our field staff in Lopburi used GPS for tracking elephants. เจ้าหน้าที่ภาคสนามลพบุรีใช้ GPS ในการติดตามช้าง (เจ้าหน้าที่ทั้งสองกำลังตรวจสอบความถูกต้องของ GPS ทั้งสองเครื่อง)
Parichat with Pang Duern and her daugther Pang Dao. คุณปาริชาติ เจ้าหน้าที่ประสานงาน ประจำจังหวัดลพบุรี ถ่ายรูปกับพังเดือนและพังดาว (ลูกของพังเดือน)
Healthy male hog deer with yellow tag on its ear is spotted near Pa's Pond. เราพบเนื้อทรายตัวผู้ที่มีสุขภาพแข็งแรง บริเวณใกล้ๆ กับสระปา เนื้อทรายตัวนี้เป็นหนึ่งในจำนวนหลายๆ ตัวที่ทางมูลนิธิฯ ได้นำไปปล่อยเมื่อต้นปี 2549 สังเกตุได้เนื่องจากมีแผ่นป้ายสีเหลืองติดอยู่ที่ใบหู

Wednesday, March 14, 2007

Our feild staff in Lopburi renovate a store-room to make it look better and stonger than before. ห้องเก็บของที่เจ้าหน้าทีภาคสนามลพบุรีช่วยกันซ่อมแซมของเดิมให้ดูดีขึ้นและแข็งแรงขึ้น

Sunday, March 11, 2007

Pang Maeboonkeaw is eating banana tree happily. พังแม่บุญแก้วกำลังกินต้นกล้วยอย่างมีความสุข
Pol.Maj.Gen Chookiat Prathipasen, Vice-secretary general of the foundation join our field staff for tracking the elephants along Nam Dung creek in Sublangka Wildlife Sanctuary area. พล.ต.ต.ชูเกียรติ ประทีปะเสน (รองเลขาธิการมูลนิธิฯ) ร่วมติดตามช้างกับเจ้าหน้าที่ภาคสนาม จ.ลพบุรี ตามเส้นทางห้วยนำ้ดั้ง