Website

Monday, December 26, 2005

Khun Prasop visits the Elephant Reintroduction Foundation offices and talks about our elephant in Sublangka. 1. Khun Prasob was responsible for treating Plai Srisakorn of shotgun wounds when he was two years old. Apparently, Plai Srisakorn attacked the poacher who shot and killed his mother and was shot three times. Khun Prasob spent many hours removing the shotgun pellets from Plai Srisakorn. Since he has known Plai Srisakorn since he was a baby, we have asked Khun Prasob to assist in rehabilitating him. 2. We asked Khun Prasob to help finding a matriach elephant, a big female of over 40 years of age with a dominant character, to be a leader of the elephants in Sublangka. 3. Khun Prasob proposed to undertake a research study of the elephant food and medicinal plants available in Sublangka. He said that during his visit two weeks ago, he and his staff were able to identify 15 plants that elephants liked to eat and 5 plants that elephants use for medicine by just walking 500 meters. คุณประสพเยี่ยมมูลนิธิฯ สำนักงานกรุงเทพและได้พูดคุยเกี่ยวกับช้างในความดูแลของมูลนิธิฯ หัวข้อแรก คือ คุณประสพได้มีส่วนร่วมในการดูแลพลายศรีสาคร เมื่อในวัยเด็กเขาได้มีบาดแผลถูกยิงเพราะคนล่าสัตว์กำลังจะยิงแม่ของเขาและพลายศรีสาครพยายามขัดขวางจึงถูกยิงถึงสามนัดติดกัน คุณประสพใช้เวลานานเพื่อเอาลูกกระสุนออกจากร่างของพลายศรีสาคร และคุณประสพได้จัดหาที่อยู่อาศัยให้กับพลายน้อยตัวนี้อีกด้วย ต่อจากนั้น พวกเราได้ปรึกษาถึงการหาช้างเพศเมียอายุประมาณ40 ปีที่สามารถเป็นผู้นำโขลงได้ มีลักษณะเป็นผู้นำเพื่อดูแลช้างในซับลังกา ในท้ายที่สุด คุณประสพเสนอให้มีการศึกษาวิจัย อาหารช้างและพันธุ์พืชที่มีอยู่ในซับลังกา และเขาเสนอว่าเมื่อครั้งที่เข้าได้เข้าไปในซับลังกาสองสัปดาห์ก่อน เขาและเจ้าหน้าที่สามารถหาพืชถึง 15 ชนิดที่ช้างชอบและพืชสมุนไพรอีก 5 ชนิดในบริเวณ500 เมตร Posted by Picasa

Saturday, December 24, 2005

Plai Srisakorn Found

Mor Somchai calls to report that Plai Srisakorn has been tracked and found at Mae Wong forest, Kamphaeng Petch. He appears to have some minor wounds and Mor Somchai believes some look like gunshot wounds. We are please that he has been found. Since his companion, Plai Song, has been found dead with the tusks removed in the same forest several months ago, we have been very concerned about Plai Srisakorn. Apparently lonely and becoming adolecent he has been trampling villagers fields and engaging in other misdemeanors. From his records, he was shot while he was a baby and still has trauma from the incident. He was presented to Her Majesty the Queen in 2000. Last year the Foundation moved Plai Song and Plai Srisakorn from Lampang to Mae Wong Forest to be placed under the Forestry's care. Since last month we have requested the Forestry Department that Plai Srisakorn be tranferred back into our custody and that we would relocate him to Sublangka and try to reintregrate him with the elephants there. Permission has just been granted on Thursday and Mor Somchai will move him on Monday once he gets elephant transportation papers. Plai Srisakorn will be reintegrated with our other elephants according to the 4 step procedure. First he will be located by himself at a distance, about 2 kilometers, from the rest of the elephants. Here he will learn through ultra sound the number and characteristics of the elephants in his vicinity. Secondly, after a week, he will be moved closer so that he can hear the other elephants and possibly smell their scent. In the third week, he will be move closer so that he will be able to see some of the other elephants. We will closely observe Plai Srisakorn's reactions during this time. If they are favorable, in the fourth week we will introduce him to Plai Somchai, a male adolescent that is in the same age bracket. If that is successful, then we hope that Plai Somchai will bring Plai Srisakorn to meet with the other elephants in the order and ranking that Plai Somchai sees fit.

Sunday, December 18, 2005

Pang Hua Dee and Plai Chalard. พังหัวดีและพลายฉลาด
Khun Pliu observes Mor Somchai as he prepares to deworm Pang Hua Dee. คุณปลิวเฝ้าดูหมอสมชายเพื่อเตรียมถ่ายพยาธิพังหัวดี

Saturday, December 17, 2005

Khun Pliu lights the bonfire and dances to the rhythm of the flames. คุณปลิวจุดกองไฟเต้นระบำท่ามกลางแสงไฟ
Parichat enjoys a glass of wine on the Sala Anekprasong. คุณปาริชาตดื่มไวน์ฉลองให้กับศาลาอเนกประสงค์แห่งใหม่
Dr. Sumet and Khun Prasob admire Plai Chumpol. ดร.สุเมธและคุณประสพและพลายชุมพล
Two more appear without noise. ช้างเข้ามาใกล้พวกเราอย่างเงียบๆ
Khun Parichat with the elephants. คุณปาริชาต เจ้าหน้าที่ประสานงานภาคสนามและช้างที่อยู่ในความดูแลของมูลนิธิ
The elephants come to take a closer look at Dr. Sumet. ช้างของพวกเราเข้ามาทักทายอย่างใกล้ชิดกับประธานกรรมการของมูลนิธิฯ
Pang Mae-boonkeaw พังแม่บุญแก้ว
Some of our elephants enjoying the mud along the banks of Lamsonthi. ช้างของพวกเรากำลังเล่นโคลนที่ริมแม่น้ำลำสนธิ
Khun Bundit asks Plai Somchai for forgiveness. คุรบัณฑิตหยอกล้อกับพลายสมชาย
View of the containers from the Sala Anekprasong. ตู้คอนเทนเนอร์ของศาลาอเนกประสงค์
Morning photo of Dr. Sumet and Khun Bundit on the Sala Anekprasong. ภาพถ่ายในช่วงเช้าของดร.สุเมธและคุณบัณทิตตื่นมารับวันใหม่ที่ซับลังกา

Friday, December 16, 2005

Dr. Sumet supervises the tent erections on the Sala Anekprasong. ดร.สุเมธเอาใจช่วยในการตั้งแคมป์ที่ศาลาอเนกประสงค์
Plai Lomsak and Pang Lampang are unloaded from the truck. พังลำปางอายุ 32 ปี และพลายหล่มสักอายุ 2 ปี สมาชิกใหม่ของพวกเรา
Truck with our new acquisitions, Pang Lampang and Plai Lomsak, arrives the Foundation's Sublangka Camp 1 at 4 PM. รถบรรทุกที่ขนย้ายพังลำปางและพลายหล่มสักกำลังมาถึงซับลังกา
Dr. Sumet pours holy water on each of the 14 wild boars to be released. ประธานในพิธีพรมน้ำมนต์ศักด์สิทธิ์ให้กับหมูป่าทั้ง 14 ตัว
At 22:30 hrs Khun Suthas, with jost sticks, and Dr. Sumet, with holy water, prepare to pray to the spirits of the forest and land to take care of the wild boars to be released. ในเวลา 22.30 น. ดร.สุเมธและคุณสุทัศน์จัดเตรียมธูปเทียนและน้ำมนต์ศักดิ์สิทธิ์เพื่อเป็นศิริมงคลในพิธีปล่อยหมูป่าคืนสู่ธรรมชาติ
Dr. Sumet presents Khun Prasob with the letter appointment as Advisor on Elephant Matters of the Elephant Reintroduction Foundation. ดร.สุเมธแต่งตั้งให้คุณประสพ ทิพย์ประเสริฐเป็นที่ปรึกษาผู้เชี่ยวชาญเรื่องช้างของมูลนิธิคืนช้างสู่ธรรมชาติ
After dinner photo with Mor Somchai, Khun Pichai, Khun Prasob, Dr. Sumet, Khun Parichat, Khun Bundit, and Khun Sivaporn. หลังจากนั้นท่านคณะกรรมการได้ถ่ายภาพร่วมกันกับหมอสมชาย, คุณพิชัย, คุณประสพ, คุณปาริชาติ, คุณบัณฑิตและคุณศิวะพร
Parichat helps tying down the tents. คุณปาริชาติกำลังกางเต้นท์พักแรมอย่างขมักเขม้น
Dr. Sumet enjoys a dinner of cold crabs and tuna salad. ในช่วงค่ำดร.สุเมธรับประทานอาหารเย็นอย่างเอร็ดอร่อยพร้อมกับอาหารมื้อพิเศษ

Wednesday, December 14, 2005

The 2nd Meeting of Elephant Reintroduction Foundation at the Plaza Athenee Hotel. The board reviews the Foundation's activities and plans the future projects. การประชุมคณะกรรมการมูลนิธิคืนช้างสู่ธรรมชาติ ครั้งที่ 2/ 2548 ณ ห้องแอทธิเนียม โรงแรมพลาซ่าแอทธินี
Elephant reintroduction Board Meeting Lunch at at the Plaza Athenee Hotel's Chinese restaurant. Left to Right : Dr.Sumet Tantivejkul, K.Sivaporn Dardarananda and Pol.Maj.Gen. Chookiat Prathipasen. คณะกรรมการร่วมรับประทานอาหาร ณ ห้องซิลค์ โรด โรงแรมพลาซ่าแอทธินี Posted by Picasa

Wednesday, November 30, 2005

Mum wildboar with lots of baby boar แม่หมูป่าและลูกหมูป่าตัวน้อยในซับลังกา Posted by Picasa
One of the wild boars we released, show up to say hello. Posted by Picasa หนึ่งในหมูป่าที่กลับคืนสู่ธรรมชาติสวัสดีทักทายพวกเรา
Sunflower field in Lopburi on the way to Sublangka. Now they are employing elephants as an attraction for visitors and photograph takers. ทุ่งทานตะวันรอต้อนรับนักท่องเที่ยวให้เข้าไปชื่นชมและถ่ายภาพเป็นที่ระลึก ระหว่างการเดินทางไปซับลังกา

Tuesday, November 29, 2005

Khun Chookiat opens and inspects one of the containers. คุณชูเกียรติกำลังตรวจดูตู้คอนเทนเนอร์ซึ่งขนย้ายมาที่ซับลังกา
The five containers with the Sala Anek Prasong modules are transported to Sublangka and are placed on location. ห้าตู้คอนเทนเนอร์ที่บรรจุพลับพลาที่ประทับขนย้ายมาที่ซับลังกา
Foundation work for the Sala Anek Prasong is completed. เจ้าหน้าที่ของมูลนิธิฯเตรียมพร้อมเพื่อขนย้ายตู้คอนเทนเนอร์
The Foundation's Camp 2. บ้านพักแห่งที่สองของผู้ช่วยเจ้าหน้าที่ประสานงานภาคสนาม
Khun Prasob explains details of the elephant's various features. คุณประสบกำลังอธิบายลักษณะความแตกต่างของช้าง
Khun Ekachai and Khun Pichai greet one of our elephants in the Sublangka Wildlife Sanctuary. คุณเอกชัยและคุณพิชัยทักทายช้างที่อยู่ในความดูแลของมูลนิธิฯ
Khun Chookiat with Plai Chumpol. คุณชูเกียรติและพลายชุมพล
Khun Pichai teaches Khun Parichat how to use the Garmin GPS. คุณพิชัยแนะนำการใช้งานเครื่องจีพีเอสให้กับคุณปาริชาติ

Monday, November 21, 2005

Khun Maevadi and Dr. Sukum Navapan contributes a cheque of Baht 500,000 for the release of an elephant into the Sublangka Wildlife Sanctuary. In the photo: (Left to right) Khun Kitidej Charusathira, Dr. Sukum Navapan, Khun Maevadi Navapan, Khun Sivaporn Dardarananda (Sec. Gen. of the Elephant Reintroduction Foundation), Khun Prim Guna-Kasem, and Khun Siriwan Kashemsanta. Posted by Picasa คุณเมธ์วดี นวพันธ์และดร.สุขุม นวพันธ์ บริจาคเงินจำนวน 500,000 บาทเพื่อปล่อยช้างคืนสู่ธรรมชาติ ณ เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกา จ.ลพบุรี ในภาพจากทางด้านซ้ายไปขวา คุณกิติเดช จารุเสถียร,ดร. สุขุม นวพันธ์, คุณเมธ์วดี นวพันธ์, คุณศิวะพร ทรรทรานนท์ (เลขาธิการมูลนิธิฯ) , คุณปริม  คุณะเกษมและคุณศิริวรรณ เกษมสันต์

Saturday, November 19, 2005

Thai mountain goat called "lieng pah" otherwise known as serow. เลียงผา (เยือง ,กูรำ หรือ โครำ) รูปร่างคล้ายแพะ แต่ไม่มีเครา ชอบอาศัยอยู่ตามป่าสูงที่มีหน้าผาหรือโขดหินสูงชัน

Barking deer or "Keng". เก้ง(อีเก้ง หรือ ฟาน)

A barking deer or "keng". เก้ง(อีเก้ง หรือ ฟาน) นับว่าเป็นสัตว์ที่หาดูได้ยาก อีกชนิดหนึ่งของโลก
Eld's deer seem to be in healthy condition here. ละมั่งหรือละองดูสุขภาพสมบรูณ์ แข็งแรงดี
Khun Pichai points at a salt lick for Eld's deer. คุณพิชัยดูก้อนเกลือซึ่งเป็นอาหารของละมั่ง
The bears in their play pen. หมีน้อยตัวดำในสวนสัตว์เปิดเขาเขียว
"Mike", the eight year old Asiatic bear, stands at over 2 meters and weights over 200 kilos. น้องไมค์อายุเพียง 8 ปีแต่สูงประมาณ 2 เมตรและหนัก 200 กิโลกรัม
Khun Pichai visits the Khao Kiew Open Zoo. Here he is watching the Asiatic black bears. คุณพิชัยได้เยี่ยมชมสวนสัตว์เปิดเขาเขียวในวันนี้และกำลังดูหมีน้อยน่ารัก