Website

Tuesday, March 31, 2015

แจ้งการครอบครองงาช้าง



The Foundation inform to Department of National Parks Wildlife and Plant Conservation about holding Plai Chumpol's tusk, Plai Srisakorn's tusk and Plai Chalard's tusk at Sraraburi Conservation1.
มูลนิธิคืนช้างสู่ธรรมชาติแจ้งการครอบครองงาช้าง ซึ่งเป็นงาของพลายชุมพล งาพลายศรีสาคร ที่ล้ม และงาพลายฉลาดที่ได้ตัดและหักเอง ที่สำนักบริหารพื้นที่อนุรักษ์ที่ 1 (สระบุรี) 

Monday, March 30, 2015

รั้วลวดหนาม แม่สะป๊วด



Our field staffs at Lampang build a fence to prevent our elephants at Ban Measapod, Meatha Distric, Lampoon. เจ้าหน้าที่เข้าไปช่วยกันทำรั้วลวดหนามป้องกันช้างออกนอกพื้นที่ บริเวณแม่สะป๊วด อ.แม่ทา จังหวัดลำพูน

Sunday, March 29, 2015

แกะรอยช้าง




Our Lopburi's field staffs were informed that our elephants went to a farm at Ban Wangyai, then they hurry to fetch them back to the forest.   เจ้าหน้าที่ภาคสนามลพบุรีได้รับแจ้งจากจากชาวบ้านว่า มีช้างออกมายังหมู่บ้านวังใหญ่ จึงรีบออกตามแกะรอยช้างเพื่อนำกลับเข้าพื้นที่

Saturday, March 28, 2015

เตรียมพื้นที่

.


Our field staffs and Sublangka Wildlife Sanctuary staffs clear a place to install electric fence column for nearly 3 KM.. เจ้าหน้าที่ภาคสนามมูลนิธิฯ และเจ้าหน้าที่เขตฯ ช่วยกันเคลียร์พื้นที่สำหรับลงเสาปูนเพื่อสร้างรั้วไฟฟ้าแบบพอเพียงทางด้านปางกระจา ระยะทางประมาณเกือบ 3 กม.

Thursday, March 26, 2015

บ่อบาดาล



The foundation drills and installs submerge electric pump at Camp2  Sublangka Wildlife Sanctuary to provide potable water for its field staff and the Sanctuary's staff due to the drought this year.
มูลนิธิฯ ได้เจาะบ่อน้ำบาดาลที่ติดตั้งปั้มน้ำไฟฟ้าแบบจุ่ม ( submerge electric pump ) สำหรับเจ้าหน้าที่ภาคสนามได้อุปโภคบริโภคที่แคมป์ 2 เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกา 

Restore Sublangka Camp -ปรับปรุงที่พัก



The Foundation is restoring Sublangka Camp.
 มูลนิธิฯ ได้ปรับปรุงบ้านพักเจ้าหน้าที่ภาคสนาม ที่แคมป์ 1 เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกา จ.ลพบุรี ซึ่งเก่าทรุดโทรมมากแล้ว 

Wednesday, March 25, 2015

Pang Huadee Group





Our  Lopburi field staffs fetched Pang Huadee's group (6-7 elephants) from Ban Suthonglang to the forest.  
เจ้าหน้าที่ภาคสนามมูลนิธิฯ ประจำลพบุรีต้อนช้างกลุ่มพังหัวดี (กลุ่มใหญ่ประมาณ 6-7 ตัว)   ที่ออกไปหมู่บ้านซับทองหลางกลับเข้ายังพื้นที่เขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าซับลังกา จังหวัดลพบุรี

Wednesday, March 18, 2015

Replace Solar Panels เปลี่ยนแผงโซลาร์เซล






Our Elephant Reintroduction Foundation field staff replace the solar panels previously damaged by storms at Sublangka Wildlife Sanctuary. The solar panels power the electric fence that protect the elephants from humans

เจ้าหน้าที่ภาคสนามประจำลพบุรีช่วยกันนำแผงโซล่าร์เซลชุดใหม่ไปเปลี่ยนแผงเก่าที่ได้รับความเสียหายจากพายุลมเมื่อปลายเดือนที่แล้ว เพื่อที่รั้วไฟฟ้าจะได้มีกระแสไฟสำหรับป้องกันช้างออกนอกพื้นที่

Monday, March 16, 2015

4 Elephants in Sublangka






Pang Meaboonkeaw and her son, Pang Pornchita and Pang Nongmai group in Pangkaja Area. ช้างพังแม่บุญแก้วและลูก พร้อมพังพรชิตาและพังน้องใหม่ (อยู่ตัวเดียว) หากินอยู่ด้วยกันที่ปางกระจา

Friday, March 13, 2015

Thai Elephant Day วันช้างไทย



On Thai Elephant Day March 13, we paid respect to the elephants that have passed away at our Lampang Elephant Cemetery
เนื่องในวันช้างไทย เจ้าหน้าที่ภาพสนามได้ช่วยกันทำความสะอาดสุสานช้างของมูลนิธิฯ และทำพิธีบวงสรวงอุทิศส่วนกุศลให้ช้างที่ตายไปแล้ว

Groundwater เจาะน้ำบาดาล






The Elephant Reintroduction Foundation also invests to drill and install a groundwater well at Sublangka Wildlife Sanctuary to provide potable water for its field staff and the Sanctuary's staff due to the drought this year.
มูลนิธิคืนช้างสู่ธรรมชาติ ให้การสนับสนุนการเจาะน้ำบาดาล ที่แคมป์ 2 (ต้นน้ำ) เพื่อหาแหล่งน้ำให้เจ้าหน้าที่ภาคสนามและเจ้าหน้าที่เขตฯ ได้มีน้ำไว้ใช้ในหน้าแล้ง ซึ่งจะขาดแคลนน้ำมาก

Efficiency Electric Fence รั้วแบบพอเพียง






Our field staffs at Sublangka  hurry up to build  an efficiency electric fence near Camp 1 for rehabilitate elephants and to prevent Plai Chalard disturb them.
เจ้าหน้าที่ภาคสนามประจำลพบุรี ช่วยกันสร้างรั้วไฟฟ้าแบบพอเพียงใกล้บริเวณแคมป์ 1 เนื้อที่ประมาณ 1 ไร่ สำหรับช้างที่ผูกเลี้ยงได้อาศัยตอนกลางคืน ทั้งนี้เพื่อป้องกันพลายฉลาดจะเข้ามาก่อกวน

Big Group in Sublangka





Big group of elephants (Pang Dokkaw, Pang Pompam, Pang Ple, Pang May, Plai Sublangka, Pang Banyen, Pang Sil and Plai O-leang) live at KM.8, West of Sublangka Forest. 
พังดอกขาว พังป๋อมแป๋ม พังเปิ้ล พังเมย์ พลายซับลังกา พังบานเย็น พังซิ่วและพลายโอเลี้ยง หากินกันอยู่เป็นกลุ่มบริเวณกิโลเมตรที่ 8 ฝั่งตะวันตก

Pang Jandee



Pang Jandee has a wound, stabbed by Plai Chalard. Our field staffs wash the would to her every day.   
พังจันดีได้รับบาดเจ็บจากพลายฉลาดที่ใช้งาแทง แต่มีบาดแผลไม่มาก ซึ่งเจ้าหน้าที่ภาคสนามได้ดูแลทำความสะอาดให้ทุกวัน